Witold F.

Witold F. Magazyn
"Kontrateksty",publi
systa,dziennikarz,cz
asem urzę...

Temat: Waga słowa...i "Pomidor":)

"(...)Polityczna poprawność (political correctness, w skrócie PC) bowiem jest bardzo istotną cechą życia brytyjskiego społeczeństwa, chociaż ostatnimi czasy nabrała znaczenia pejoratywnego. Są tacy, którzy z niej bezlitośnie kpią (w ramach wolności słowa), publicznie lub w zaciszu domostw, niemniej społeczeństwo en masse pewne rzeczy uważa za nieodwołalnie złe i godne potępienia. PC uważana jest za próbę neutralizacji języka, próbę, która, jak wielu uważa, jest z góry skazana na niepowodzenie, bo istnieje groźba, że może prowadzić do absurdu. W PC chodzi bowiem o takie operowanie językiem, by nie doprowadzać do utrwalenia się stereotypów na tematy związane z płciowością, religią czy etnicznością.
(...)
Zdarza się też, że słowa politycznie poprawne brzmią niezręcznie zarówno dla wypowiadających je, jak i dla słuchaczy. Może tak być, że decydenci uznają, że jakieś słowa są politycznie niepoprawne, podczas gdy najbardziej zainteresowana grupa nie zgadza się z takim stanowiskiem. Najciekawszym przykładem będzie tutaj słowo, które zastąpiło w ogólnym dyskursie określenie "deaf" (głuchy) na rzecz "hearing impaired" (upośledzony słuchowo). I to właśnie ostatnie określenie oburzyło najbardziej osoby niedosłyszące, a nie to pierwsze.(...)"
Polish Express
http://wiadomosci.onet.pl/1420009,2678,2,kioskart.html

Czyli, jak się tu niektórym osobom wypomina, że jest "Pomidor", to chba jeszcze jest wszystko PC?:)

konto usunięte

Temat: Waga słowa...i "Pomidor":)

czy ja wiem?
byłbym BARDZO ostrożny ;)
Witold F.

Witold F. Magazyn
"Kontrateksty",publi
systa,dziennikarz,cz
asem urzę...

Temat: Waga słowa...i "Pomidor":)

Ja raczej też, ale jak sie tak poczyta to i owo, zwłaszcza tu, na GL i porówna sposoby operowania słowem, to się jakoś dziwnie robi...
Jacek Piotrowski

Jacek Piotrowski ...teatr mój widzę
ogromny...

Temat: Waga słowa...i "Pomidor":)

Tak. Jak sie poczyta to i owo.
Dorota G.

Dorota G. Senior Designer

Temat: Waga słowa...i "Pomidor":)

Ale gluchoniemy mozna stosowac na razie w j. polskim, czy juz nie :-)?
No, w j. ang jak bialy powie do czarnoskorego nigger to obraza, za to negro jest ok.
Miсhal S.

Miсhal S. quidquid latinum
dictum est, altum
viditur

Temat: Waga słowa...i "Pomidor":)

nie jest ok
nie proponuje testowac ;)
Mariusz Cybulski

Mariusz Cybulski Lekarz Medycyny,
SZPITAL
REHABILITACYJNY

Temat: Waga słowa...i "Pomidor":)

"białas inaczej"
Przmyslaw Stasila

Przmyslaw Stasila Prezes Fundacji.
Vloger, vloger, i
kombinator. Właśnie
ko...

Temat: Waga słowa...i "Pomidor":)

bywa tak jak cudzoziemscy wspułobywatele Ale już z żydów nie udało się zrobić niemców wyznania mojżeszowego
Dorota G.

Dorota G. Senior Designer

Temat: Waga słowa...i "Pomidor":)

michal s.:
nie jest ok
nie proponuje testowac ;)

Tak, mozna napisac Negro i to w prasie :-) Jeszcze cos pamietam ze studiow ;-) Negro jest ok, nawet mozna sprawdzic to w najnowszym wydaniu Associated Press Stylebook, ktora zawiera wskazowki dla zawodowych dziennikarzy. Mozna uzyc "black people", "Negros". Afroamerykanie jest zadko stosowane, choc rowniez poprawne i dopuszczalne w mediach :-)

"Negro, Latin, Oriental, Egyptian, Caucasian, African-American, white, black, colored, mixed racial origin"

Preferowane uzycie dla okreslenia Afroamerykanow w mediach : "black"Dorota Głowacka edytował(a) ten post dnia 24.06.07 o godzinie 12:08
Miсhal S.

Miсhal S. quidquid latinum
dictum est, altum
viditur

Temat: Waga słowa...i "Pomidor":)

napisalas
jak bialy powie do czarnoskorego nigger to obraza, za to negro jest ok

ja calkiem prywatnie radze
nie mowic do zadnego czarnego per "negro"
bo moze akurat nie znac aktualnych wytycznych Associated Press
wydzwiek ma podobny jak tytuowanie ciebie per "samica"
w/d klasyfikacji biologicznej - poprawne ;)michal s. edytował(a) ten post dnia 24.06.07 o godzinie 21:35
Dorota G.

Dorota G. Senior Designer

Temat: Waga słowa...i "Pomidor":)

michal s.:
napisalas
jak bialy powie do czarnoskorego nigger to obraza, za to negro jest ok

ja calkiem prywatnie radze
nie mowic do zadnego czarnego per "negro"
bo moze akurat nie znac aktualnych wytycznych Associated Press
wydzwiek ma podobny jak tytuowanie ciebie per "samica"
w/d klasyfikacji biologicznej - poprawne ;)


Tym bardziej mozna powiedziec, jezeli mozna napisac w prasie ;-) myslalam ze to oczywiste, dlatego napisalam, nawet w prasie, ale widac trzeba wytlumaczyc ;-)) a ja radze pojechac do stanow np i poobracac sie w towarzystwie czarnych i wtedy moze poszerzysz horyzonty ;-) To tak jakby ktos do ciebie (np czarny) powiedzial Caucasian. Nic obrazliwego, ale trzeba znac znaczenie tego slowa ;-)

Z jezykiem to jest tak, ze w prasie mozna uzywac tylko politycznie poprawnych zwrotow, wszystko inne bedzie wykreslone przez edytora/korektora. Wiec to co mozna w prasie tym bardziej mozna w mowie potocznej. W mowie potocznej stosuje sie czesto slang, czy nie do konca politycznie poprawne zwroty. Wiec jezeli masz jakiekolwiek watpliwosci czy dany zwrot jest obrazliwy, nie trzeba szukac czarnego i nazywac go "Negro" (nikt nie uwazal tam tego okreslenia za obrazliwe), ale wystarczy spojrzec do wytycznych dla profesjonalnych dziennikarzy. Jezeli w mediach jest stosowane, na pewno nie jest obrazliwe. Mnie np. dziwilo np.,ze okrelenie "black" jest preferowane od "African-American". Jednak, zweryfikowalam moja wiedze w czasie pobytu w stanach i ukonczeniu tam studiow.

Nie wszystko co po przetlumaczeniu na jezyk polski wydaje sie nam obrazliwe (zakladajac ze slowo poprawnie przetlumaczysz, a do Twojego tlumaczenia mam jednak troche watpliwosci) jest obrazliwe w j angielskim.Dorota Głowacka edytował(a) ten post dnia 25.06.07 o godzinie 08:15

konto usunięte

Temat: Waga słowa...i "Pomidor":)

michal s.:
ja calkiem prywatnie radze
nie mowic do zadnego czarnego per "negro"
bo moze akurat nie znac aktualnych wytycznych Associated Press
wydzwiek ma podobny jak tytuowanie ciebie per "samica"
w/d klasyfikacji biologicznej - poprawne ;)

Japierniczę, świat na głowie stanął... Do wszelakiej rozmowy, w tym do zwracania się do siebie jakkolwiek, to potrzeba odrobiny jednak dojrzałości widzę... Mam znajomych kolorowych, różnych wyznań, różnych orientacji - często gęsto zdarza się, że gdzieśtam przy piwku ja do kogoś per "te, żółty, zamów następną kolejkę", ktoś do mnie per "wiem że ty lesba ale tą panienkę to mi zostaw", geje do siebie per "a spadaj pedale jeden", i jakoś się ani nikt nie obraża, focha nie strzela, do sądów nie pozywa. Per "samiec" i "samica" to z kolei z własnym facetem dość często jesteśmy i też jakoś się tego na poważnie nie bierze. A normalnie jak się rozmawia to zazwyczaj akurat jeden pies kto tam z kim, do kogo się modli czy jakiego kolorytu jest. Kuźwa, popierdoliło się ludziom we łbach od tej politycznej poprawności już...

[edit] IMO to po prostu oczywiste, że jak się oficjalnie rozmawia to się na koloryt, religię czy orientację uwagi nie zwraca tylko zwyczajnie po nazwisku leci i tyle. No bo co mi za różnica, czy Mr. Jones jest biały, czarny czy fioletowy - skoro ja chcę z nim umowę podpisać, a nie koszulę mu wybierać...?Kira F. edytował(a) ten post dnia 25.06.07 o godzinie 09:35

konto usunięte

Temat: Waga słowa...i "Pomidor":)

Dorota G.:
michal s.:
napisalas
jak bialy powie do czarnoskorego nigger to obraza, za to negro jest ok

ja calkiem prywatnie radze
nie mowic do zadnego czarnego per "negro"
bo moze akurat nie znac aktualnych wytycznych Associated Press
wydzwiek ma podobny jak tytuowanie ciebie per "samica"
w/d klasyfikacji biologicznej - poprawne ;)


Tym bardziej mozna powiedziec, jezeli mozna napisac w prasie ;-) myslalam ze to oczywiste, dlatego napisalam, nawet w prasie, ale widac trzeba wytlumaczyc ;-)) a ja radze pojechac do stanow np i poobracac sie w towarzystwie czarnych i wtedy moze poszerzysz horyzonty ;-) To tak jakby ktos do ciebie (np czarny) powiedzial Caucasian. Nic obrazliwego, ale trzeba znac znaczenie tego slowa ;-)

Z jezykiem to jest tak, ze w prasie mozna uzywac tylko politycznie poprawnych zwrotow, wszystko inne bedzie wykreslone przez edytora/korektora. Wiec to co mozna w prasie tym bardziej mozna w mowie potocznej. W mowie potocznej stosuje sie czesto slang, czy nie do konca politycznie poprawne zwroty. Wiec jezeli masz jakiekolwiek watpliwosci czy dany zwrot jest obrazliwy, nie trzeba szukac czarnego i nazywac go "Negro" (nikt nie uwazal tam tego okreslenia za obrazliwe), ale wystarczy spojrzec do wytycznych dla profesjonalnych dziennikarzy. Jezeli w mediach jest stosowane, na pewno nie jest obrazliwe. Mnie np. dziwilo np.,ze okrelenie "black" jest preferowane od "African-American". Jednak, zweryfikowalam moja wiedze w czasie pobytu w stanach i ukonczeniu tam studiow.

Nie wszystko co po przetlumaczeniu na jezyk polski wydaje sie nam obrazliwe (zakladajac ze slowo poprawnie przetlumaczysz, a do Twojego tlumaczenia mam jednak troche watpliwosci) jest obrazliwe w j angielskim.Dorota Głowacka edytował(a) ten post dnia 25.06.07 o godzinie 08:15

Jakis czas temu moj kolorowy kolega stwierdził ze mam do niego mowic nigger... no i co?
zeczywiscie lepiej po imieniu, albo nazwisku ;)
Dorota G.

Dorota G. Senior Designer

Temat: Waga słowa...i "Pomidor":)

Aneta G.:
Dorota G.:
michal s.:
napisalas
jak bialy powie do czarnoskorego nigger to obraza, za to negro jest ok

ja calkiem prywatnie radze
nie mowic do zadnego czarnego per "negro"
bo moze akurat nie znac aktualnych wytycznych Associated Press
wydzwiek ma podobny jak tytuowanie ciebie per "samica"
w/d klasyfikacji biologicznej - poprawne ;)


Tym bardziej mozna powiedziec, jezeli mozna napisac w prasie ;-) myslalam ze to oczywiste, dlatego napisalam, nawet w prasie, ale widac trzeba wytlumaczyc ;-)) a ja radze pojechac do stanow np i poobracac sie w towarzystwie czarnych i wtedy moze poszerzysz horyzonty ;-) To tak jakby ktos do ciebie (np czarny) powiedzial Caucasian. Nic obrazliwego, ale trzeba znac znaczenie tego slowa ;-)

Z jezykiem to jest tak, ze w prasie mozna uzywac tylko politycznie poprawnych zwrotow, wszystko inne bedzie wykreslone przez edytora/korektora. Wiec to co mozna w prasie tym bardziej mozna w mowie potocznej. W mowie potocznej stosuje sie czesto slang, czy nie do konca politycznie poprawne zwroty. Wiec jezeli masz jakiekolwiek watpliwosci czy dany zwrot jest obrazliwy, nie trzeba szukac czarnego i nazywac go "Negro" (nikt nie uwazal tam tego okreslenia za obrazliwe), ale wystarczy spojrzec do wytycznych dla profesjonalnych dziennikarzy. Jezeli w mediach jest stosowane, na pewno nie jest obrazliwe. Mnie np. dziwilo np.,ze okrelenie "black" jest preferowane od "African-American". Jednak, zweryfikowalam moja wiedze w czasie pobytu w stanach i ukonczeniu tam studiow.

Nie wszystko co po przetlumaczeniu na jezyk polski wydaje sie nam obrazliwe (zakladajac ze slowo poprawnie przetlumaczysz, a do Twojego tlumaczenia mam jednak troche watpliwosci) jest obrazliwe w j angielskim.

Jakis czas temu moj kolorowy kolega stwierdził ze mam do niego mowic nigger... no i co?
zeczywiscie lepiej po imieniu, albo nazwisku ;)

Nie chodzi o to jak lepiej bo w tej kwestii nie ma dwoch zdan :-)))
Chodzilo o to, ze kolega stwierdzil ze za Negro dostaje sie niemalze w pysk, a to zupelnie nie jest prawda, ten zwrot jest rowniez porpawny politycznie i stosowany w mediach, a tym bardziej dopuszczalny w mowie potocznej. Ja za Caucasian sie nie obrazam ;-) Podejrzewam, ze nie bardzo wie co Negro znaczy. W j angielskim jest to poprawne politycznie okreslenie :-) Tylko o to chodzilo ;-) Nie o to jak lepiej, a jak gorzej.Dorota Głowacka edytował(a) ten post dnia 25.06.07 o godzinie 10:25
Miсhal S.

Miсhal S. quidquid latinum
dictum est, altum
viditur

Temat: Waga słowa...i "Pomidor":)

nie wiem jak jest w stanach, przede wszytskim to sie zmienia z czasem.

kiedys kolorowy bylo OK a czarny obrazliwe, teraz odwrotnie.

negro w west indies i UK jest czesto (nie zawsze i nie przez wszystkich, pewnie przez mniejszosc) odbierane pejoratywnie.

jak ja czy ktos inny zwraca sie do swoich znajomych to calkiem inna rzecz, i nie powinno to nikogo obchodzic poza zainteresowanymi

zdanie opieram na opinii rodziny i zanajomych kolegi. cala rodzin
czarna, glownie karaiby, ale afryka i british blacks tez.

do tego sluchalem audycji na zywo w radiu
z tel od od sluchaczy.
Prowadzacy byl czarny i uwazal ze negro jest OK, czesc dzwoniacych miala inne zdanie i dosc dobitnie to wyrazali.
ze dwoch wylaczyli w trakcie wypowiedzi :D
wnioskuje z tych kilkudziesieciu wypowiedzi osob o calkowicie roznych background ze nie jest to takie oczywiste ze negro jest OK.

ja bede sie trymal wersji ze lepiej nie tytuowac czarnych per negro i tyle.
co ja o tym sadze nie ma najmniejszego znaczenia.
co sadzi jeden czy drugi kolega tez nie.
Ja pisalem o nieznajomych osobach

PS. tytuowanie rosjanina per Caucasian tez nie polecam ;)michal s. edytował(a) ten post dnia 25.06.07 o godzinie 10:35
Dorota G.

Dorota G. Senior Designer

Temat: Waga słowa...i "Pomidor":)

Caucasian w tym znaczeniu to okreslenie rasy bialej ;-)) Wypelnij jakikolwiek formularz np aplikacja do uniwerka w US to sie przekonasz. Mowilam ze problemy z tlumaczeniem sa jednak :-)

Zeby jnie bylo ze sobie cos wymyslam, popieram definicja:
"Caucasian:
- constituting, or characteristic of a race of humankind native to Europe, North Africa, and southwest Asia and classified according to physical features -- used especially in referring to persons of European descent having usually light skin pigmentation"

W UK tez bylam i nie potwierdzam Twojego zdania.
I radze opinie budowac na wlasych doswiadczeniach a nie ze ktos gdzies powiedzial. A, rowniez Afrykanczycy, jakos sie nie obrazali za Negro, a znalam dosc wielu. No ale co ja tam wiem, lepiej posluchac innych ;-))Dorota Głowacka edytował(a) ten post dnia 25.06.07 o godzinie 11:01
Miсhal S.

Miсhal S. quidquid latinum
dictum est, altum
viditur

Temat: Waga słowa...i "Pomidor":)

nie ma zadnego problemu z tlumaczeniem
wiem jak wygladaja formularze
BTW caucasian jako takie wystepuje glownie w stanach,
w europie jest zawsze jako: white/caucasian

twoje teorie sa fajne, tylko w niczym nie zmieniaja faktu ze sa osoby, i nie sa to wyjatkowe, pojedyncze przypadki, ktore sobie
nie zycza okreslenie negro i odbieraja je jako pejoratywne.
mimo we w/g ciebie mnie czy nawet AP takie nie jest.
jak wolisz tytuowac ich negro i tlumaczyc czemu nie maja racji
krzywiac sie to prosze bardzo.

calkowicie neutralnym okresleniem jest "black"
negro jest kontrowersyjne

definicja z wiki: (nie, to nie ja tam ja wpisalem)

Negro is a racial term applied to black people. However, prior to the shift in the "lexicon" of American and worldwide classification of race and ethnicity in the late 1960s, the appellation was accepted as a normal formal term both by those of African descent as well as non-blacks

moze wiki za malo wiarygodne jest,
ale Mirriam-Webster Dictionary chyba jest wystarczajaco
szanowanym zrodlem zeby sie na nie powolac:

- Negro; adjective, sometimes offensivemichal s. edytował(a) ten post dnia 25.06.07 o godzinie 13:55
Dorota G.

Dorota G. Senior Designer

Temat: Waga słowa...i "Pomidor":)

To nie moje teorie ;-)) Mzoe jakbys troszke mial obycia w swiecie, inaczej bys na to wszystko patrzyl.
I nie zamierzam nikogo tytuowac Negro z byle powodu, ani obrazac sie za Caucasian. Odniesienia dot rasy, to powinienes juz w swoim wieku wiedziec, stosuje sie tylko wtedy kiedy takie odniesienie jest niezbedne do poprawnego zrozumienia przekazu. W kazdym razie Negro jest OK, niezaleznie od tego jak niektorzy ludzie (zapewne z kompleksami) sie do tego odnosza. Ja za Caucasian sie nie obrazam, tak samo jak czarny widzi na romularzu Negro nie jest zniesmaczony, czy co tam jeszcze w tych dziwnych radiach sluchacze wygaduja :-)

Niemniej, dopoki wskazowki AP sie nie zmienia pozostanie to slowo politycznie poprawne w mediach, rowniez w mowie potocznej, a jak sie komus nie podoba to niech go poprostu nie uzywa.

http://www.nanbpwc.org/2007Convention.asp
The National Association of Negro Business and Professional Women's ClubDorota Głowacka edytował(a) ten post dnia 25.06.07 o godzinie 14:06
Dorota G.

Dorota G. Senior Designer

Temat: Waga słowa...i "Pomidor":)

To dziwne, ze nie masz problemow z tlumaczneiem, po najpierw skojarzyles Caucasian mieszkancami Kaukazu, a nawet z kontekstu bylo wyraznie widac, ze nie o tym znaczeniu pisalam... No ale niech Ci bedzie. Dodatkowe lekcje nikomu jeszcze nie zaszkodzily swoja droga.
Miсhal S.

Miсhal S. quidquid latinum
dictum est, altum
viditur

Temat: Waga słowa...i "Pomidor":)

caucasian - przy mojej wypowiedzi byl emotikon...

podalem zrodlo: Mirriam Webster Dictionary
autorom brakuje wiedzy czy obycia?

stawiam flaszke ze wytyczne AP sie zmienia w ciagu najblizszych
paru lat, przyjmujesz? ;>michal s. edytował(a) ten post dnia 25.06.07 o godzinie 14:37



Wyślij zaproszenie do