Daria
K.
Starszy konsultant
ds. klienta
Temat: Zagwozdka CS > PL
Mam do Was prośbę dotyczącą tłumaczenia jednego zdania z języka czeskiego na język polski. Zdanie dotyczy obrazu "Śmierć Marata". Myślę nad tym od rana, nie przychodzi mi do głowy żadne ładne, zgrabne tłumaczenie, które miałoby porównywalną objętość co oryginał. Chodzi w szczególności o tę część po przecinku:"je to dílo mocného naturalisty, zátiší smrti hrůzné pádnosti"
Może ktoś ma jakiś pomysł?
Będę wdzięczna za pomoc :-)