Marcin L.

Marcin L. Ekspert Storage
(NAS/SAN) z 10
letnim
doświadczeniem -
ot...

Temat: Czy to jest po czesku?

http://picasaweb.google.com/lh/viewPhoto?uname=Marcin....

Wygląda mi na czeski, ale pisany polską transkrypcją...
Zbigniew Gielec

Zbigniew Gielec Chirurg Ortopeda
Traumatolog, Tłumacz
Przysięgły Języka
C...

Temat: Czy to jest po czesku?

Oczywiście. Jest to po czesku. Jakość zdjęcia nie pozwala na dokładne przetłumaczenie(a może tylko to ,że nie mam okularó ;-) Jeśli masz lepsze zdjęcie to daj link, to przetłumaczę. Pozdrawiam Zbyszek
Marcin L.

Marcin L. Ekspert Storage
(NAS/SAN) z 10
letnim
doświadczeniem -
ot...

Temat: Czy to jest po czesku?

Tam po prawej stronie powinien być link do obejrzenia zdjęcia w większej rozdzielczości.

Nie chodziło mi nawet o same przetłumaczenie (chociaż jak będzie to się ucieszę) ale o informację jak to jest z tymi cz/sz itp w czeskim. Dodam że nie mam żadnego wykształcenia językowego :D
Marcin L.

Marcin L. Ekspert Storage
(NAS/SAN) z 10
letnim
doświadczeniem -
ot...

Temat: Czy to jest po czesku?

Mam nadzieję że ten link zadziała


Obrazek
Magdalena Domaradzka

Magdalena Domaradzka tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego

Temat: Czy to jest po czesku?

Nic tam nie widzę (może to kwestia wieku), a co do Twojego pytania, to "sz" i "cz" były w czeszczyźnie do XV wieku, konkretnie do czasów Husa, który przeprowadził reformę ortografii (dziełko "De ortographia Bohemica") i wprowadził "háčky" nad "š" i "č".
Od Czechów przejęli je Chorwaci.
Janusz P.

Janusz P. [Rzadko na GL]
Prawnik (z
uprawnieniami
pedagogicznymi), ...

Temat: Czy to jest po czesku?

Dobry wieczór,

Jeśli wolno, pozwalam sobie na zadanie 2 pytań:
1) Skąd (od kiedy, dzięki komu) w czeszczyźnie i słowacczyżnie "ch" jest po "h"?
2) Co (C)horwaci (chyba także Słoweńcy) zrobili z "ch"?

Z poważaniem i pozdrowieniami,
Janusz Polanowski
Magdalena Domaradzka

Magdalena Domaradzka tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego

Temat: Czy to jest po czesku?

1) "Ch" w wymienionych językach jest traktowane jako tzw. "spřežka", czyli jedna dwuliterowa głoska. Dlatego w abecedzie jest po "h" laryngalnym (gardłowym), dźwięcznym (przypominam, że "ch" jest bezdźwięczne; różnice te występowały też w polszczyźnie aż do, powiedzmy, drugiej wojny).

2) Odpowiem tak: A co zrobili z "y"? Też przecież nie mają. A co Anglicy zrobili z "ch", skoro czytają je jak polskie "cz"? I tak dalej, i tak dalej.
Janusz P.

Janusz P. [Rzadko na GL]
Prawnik (z
uprawnieniami
pedagogicznymi), ...

Temat: Czy to jest po czesku?

Pięknie dziękuję.
Magdalena Domaradzka

Magdalena Domaradzka tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego

Temat: Czy to jest po czesku?

Bardzo proszę :-)

Następna dyskusja:

Czy jest czeskie odpowiednik?




Wyślij zaproszenie do