Magdalena Cichomska

Magdalena Cichomska rękodzielnik,
artysta, redaktor

Temat: Sprawa cywilna w IRL i egzekucja w PL

Witam! Mam pewien dość złożony problem prawny, ale nie wnikając w szczegóły: wygrałam sprawę cywilną w Irlandii przeciwko Polakom. Sąd zasądził odszkodowanie na moją korzyść, niestety oni uchylają się od zapłaty i przez długi czas ukrywali się i nie odpowiadali na wezwania mojego adwokata. Obecnie przebywam w Polsce, a moją sprawę dalej "prowadzi" mój adwokat. Ostatnio otrzymałam od niego wiadomość, że policja/komornik wreszcie ich odnaleźli, ale nie stwierdzili u nich dóbr, które by można przeznaczyć na licytację i odzyskać moje pieniądze. Adwokat pisze również, że aby zarejestrować wyrok muszę zapłacić 48 Euro (z jego informacji zrozumiałam, że jest to rejestracja w czymś na kształt krajowego rejestru dłużników). Co daje taka rejestracja? Czy komornik nie może wejść na ich wypłatę? I jak tą sprawę przenieść do Polski - czy muszę przetłumaczyć wszystkie dokumenty, czy tylko sam wyrok? Jak to pociągnąć w Polsce, żeby ostatecznie zakończyć ta sprawę? Jakie konsekwencje mogą ponieść za niespłacenie długu?

Temat: Sprawa cywilna w IRL i egzekucja w PL

nie zamierzam być złośliwy, ale czy nie są to pytania, jakie powinna Pani zadać swojemu adwokatowi?

Temat: Sprawa cywilna w IRL i egzekucja w PL

Magdalena Binder:
I jak tą sprawę przenieść do Polski...

A co to dokładniej oznacza? Sprawa jest tam gdzie się wydarzyła i niczego przenieść nie można. Ponadto tak jak rozumiem sprawa zakończyła się prawomocnym wyrokiem w Irlandii tak więc "powtarzanie" sprawy w Polsce jest bez sensu. Windykacji czy też egzekucja wyroku to inna sprawa. Jak dłużnik jest dalej w Irlandii to logicznie należy zatrudnić irlandzkiego komornika, to wszystko powinien adwokat wiedzieć.

http://www.citizensinformation.ie/en/justice/civil_law/
http://www.citizensinformation.ie/en/money_and_tax/per...
Magdalena Cichomska

Magdalena Cichomska rękodzielnik,
artysta, redaktor

Temat: Sprawa cywilna w IRL i egzekucja w PL

Ja też nie zamierzam być złośliwa, bo potrzebuje porady, ale niewiele mi to wszystko pomogło :( Prawnik już wyjaśnił mi o co chodzi z rejestracją wyroku w Irlandii i powiadomił komornika - o czym zresztą napisałam w pierwszej wiadomości.

Wnioskuję jednak, że niezbyt jasno się wyraziłam za pierwszym razem. Chodzi mi bowiem o egzekucję wyroku w Polsce. Czytałam coś o nadawaniu klauzuli wykonalności, ale niestety nie bardzo rozumiem z tych przepisów co i jak zrobić, gdzie zacząć. :/ Czy mogłaby uzyskać jakieś informacje na ten temat?
Jolanta D.

Jolanta D. Rekruterów zapraszam
do kontaktu -
stanowiska
menadżerskie

Temat: Sprawa cywilna w IRL i egzekucja w PL

niech Twój adwokat uzyska takie cos:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Europejski_Tytu%C5%82_Egz....
a może właśnie to on miał na myśli?
później egzekucja przez polskiego komornika.

Temat: Sprawa cywilna w IRL i egzekucja w PL

Jolanta D.:
niech Twój adwokat uzyska takie cos:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Europejski_Tytu%C5%82_Egz....
a może właśnie to on miał na myśli?
później egzekucja przez polskiego komornika.

Kwestię tę reguluje Rozporządzenie Rady Unii Europejskiej (WE) nr 44/2001 z 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych.


Po uzyskaniu wyroku sądowego zasadzającego należy uzyskać klauzulę wykonalności wyroku w danym kraju – tylko wtedy możemy uzyskać tytuł wykonawczy w innych państwach Unii, a następnie uzyskać zaświadczenie o jego wykonalności (wzór zaświadczenia jest określony w załączniku nr V do Rozporządzenie Rady Unii Europejskiej (WE) nr 44/2001). Wniosek o takie zaświadczenie musi zawierać oznaczenie sądu, do którego jest skierowany, imię i nazwisko lub nazwę stron, ich przedstawicieli ustawowych i pełnomocników, oznaczenie rodzaju pisma oraz podpis strony lub jej pełnomocnika.

Następnie należy wystąpić z wnioskiem o wykonanie orzeczenia, który składa się do sądu albo innego właściwego organu w kraju docelowym (wykaz odpowiednich organów wykonawczych znajduje się w załączniku II do rozporządzenia nr 44/2001). Dobrze jest przed złożeniem wniosku przetłumaczyć go na język urzędowy docelowego kraju.

Należy również wskazać pełnomocnika doręczeń w kraju, do którego składamy wniosek. Taki obowiązek wynika z art. 40 rozporządzenia nr 44/2001. Najlepiej nadaje się do tego celu oczywiście prawnik praktykujący w danym kraju, ale nie jest to wymagane.

Magdalena Cichomska

Magdalena Cichomska rękodzielnik,
artysta, redaktor

Temat: Sprawa cywilna w IRL i egzekucja w PL

bardzo dziękuję za pomoc.
pozdrawiam wszystkich

Następna dyskusja:

Sprawa cywilna




Wyślij zaproszenie do