konto usunięte

Temat: porada językowa - przymiotnik 'portugalski' w j....

Mam pytanie związane z przymiotnikami w języku portugalskim. Wydajemy sobie magazyn FASHIONER.com. Mamy politykę, iż adresy internetowe poszczególnych edycji krajowych będą tworzone poprzed dodanie przedrostka określającego język danego kraju w lokalnym języku.

Przykładowo edycja polska znajduje się pod adresem polski.fashioner.com
W języku portugalskim wg. mojej wiedzy "portugalski" to "português". Jako, iż mówimy o magazynie prasowym, w języku portugalskim magazyn ma formę żeńską, a zatem "portugalska" to "portuguesa".

W związku z tym dla portugalskiej edycji magazynu chcieliśmy użyć adresu portuguesa.fashioner.com . Niestety dotarły do nas słuchy od zaprzyjaźnionego Portugalczyka, że taki adres dla Portugalczyka może brzmieć dziwnie i znacznie lepszy byłby adres portugal.fashioner.com .

Zanim podejmiemy decyzję odnośnie adresu, wolałbym skonsultować ten problem z osobami władającymi tym językiem. Z góry dziękuję za opinie ;-)

konto usunięte

Temat: porada językowa - przymiotnik 'portugalski' w j....

Witam :)
z ciekawości, jako że mnie nazwa nie wydała się kontrowersyjna (ale nie mówię biegle po portugalsku więc mogłam nie wychwycić jakiegoś kontekstu), skonsultowałam ją ze znajomym Brazylijczykiem, który również nie dostrzegł w niej niczego zdrożnego ;) Ale być może Brazylia sobie a Portugalia sobie...
Agata W.

Agata W. Data Analyst

Temat: porada językowa - przymiotnik 'portugalski' w j....

Witam,

dla mnie też trochę dziwnie brzmi portuguesa.fashioner.com. Nie umiem powiedziec dlaczego dokładnie, ale dużo naturalniejsze wydaje mi się portugues.fashioner.com. Może jest to związane z odmianą samego słowa fashioner - ma ewidentnie rodzaj męski. Portugalczyk też w pierwszym odruchu zwróci uwagę na rodzaj samego rzeczownika, a nie będzie dociekał co autor miał na myśli i że revista to rodzaj żeński :)
Bruno Pimenta

Bruno Pimenta IT Consultant

Temat: porada językowa - przymiotnik 'portugalski' w j....

Maybe I can help...

Yes portuguesa means portuguese language in femenin way. But also means femenin portuguese citizen (as portugues means portuguese language and citizen). So in this case I think is better portugal.fashioner.com.

konto usunięte

Temat: porada językowa - przymiotnik 'portugalski' w j....

Bruno Pimenta:
Maybe I can help...

Yes portuguesa means portuguese language in femenin way. But also means femenin portuguese citizen (as portugues means portuguese language and citizen). So in this case I think is better portugal.fashioner.com.

Bruno: and "portugues.fashioner.com" would be also as good as "portugal.fashioner.com"?
Bruno Pimenta

Bruno Pimenta IT Consultant

Temat: porada językowa - przymiotnik 'portugalski' w j....

In my opinion yes, because it would be refering to the language (and when we say language (even being femenin) we always say it in masculine form (portugues)).

So "portugal.fashioner.com" its nice ;)

konto usunięte

Temat: porada językowa - przymiotnik 'portugalski' w j....

Bruno Pimenta:
In my opinion yes, because it would be refering to the language (and when we say language (even being femenin) we always say it in masculine form (portugues)).

So "portugal.fashioner.com" its nice ;)

I have to admit that I'm confused ;-) Your whole post is saying that portugues.fashioner.com would be as good as portugal.fashioner.com and in the end you say "so portugal.fashioner.com its nice ;)".

Therefore I have to clarify - both are as good as each other or one of them (portugues/portugal) is better in your opinion? :-)
Bruno Pimenta

Bruno Pimenta IT Consultant

Temat: porada językowa - przymiotnik 'portugalski' w j....

Sorry, my fault... I didnt explained very well...

So i wanted to say that "portugues" is what fits better by your idea (you wanted the word like polski).

But "portugal.fashioner.com" its also nice and usually website comes this way.

Just "portuguesa.fashioner.com" I think doesnt fit so well.

I hope I helped ;)

konto usunięte

Temat: porada językowa - przymiotnik 'portugalski' w j....

Bruno: thank you for your help.

konto usunięte

Temat: porada językowa - przymiotnik 'portugalski' w j....

Sądzę, że adres portugues.fashioner.com jest bardziej uniwersalny. Strona portugal.fashioner.com może nie zainteresować osób portugalskojęzycznych, ale nie mieszkających w Portugalii. Pomyślą, że oferta jest skierowana terytorialnie, a nie do wszystkich użytkowników danego języka.



Wyślij zaproszenie do