konto usunięte
Temat: Rezygnuje z pracy zeby podrozowac...
Magdalena Biskup:Pozwolcie ze wtrace swoje "dwa grosze". Hiszpanskiego (z Hiszpanii) uczylem sie przez 3 miesiace uzywajac swietnego programu komp. "Rosetta Stone". Po przybyciu do Ekwadoru, bardzo szybko poznalem roznice pomiedzy wersja Hisp. a Ekwa.
Dawid Dwernicki:
Czy aż ta różnica jest tak duża? Zastanawiam się na ile w szkołach językowych w Ameryce Płd uczą tamtejszego hiszpańskiego, a na ile "general spanish"
Hubert, czy to oznacza, że odradzasz naukę w latin america?
zrobilam na ten temat 'research' i ucza zdecydowanie odmiany poludniowoamerykanskiej. to w sumie logiczne.
roznice nie sa az tak wielkie zeby mialy one sprawic jakis wiekszy prblem w komunikacji. gramatyka jest ta sama (poza tym ze w ameryce pld nie uzywa sie formy vosotros), niektore slowa sa inne, ale to sa wszystko roznice do przejscia. o akcent wogole sie nie martwie bo czy sie bede uczyc odmiany hiszpanskiej czy latynoskiej to bede mowic z akcentem polskim ;)
Ciekawostaka: Ekwadorski Hishpanski jest najbardziej zblizony do oryginalu sposrod wszystkich dialektow w Amer. Pld. W Cuenca jest mnostwo szkol jezyka a dodatkowo jest to miasto gdzie poziom intelektualny spoleczenstwa jest najwyzszy w Ekwadorze. Plecam poczytac na temat miasta: http://cuencanos.com