Małgorzata Molenda

Małgorzata Molenda Qi-med.com Medycyna
chińska i
Fizjoterapia

Temat: może ktoś pomoże

bardzo proszę o pomoc!!!! poszukuję polskiego tłumaczenia takiego fragmentu z Sagi o Njalu (tłum. Apolonia Załuska-Stromberg, Poznań 1968):

Mörður hér maður er kallaður var gígja. Hann var sonur Sighvats hins rauða. Hann bjó á Velli á Rangárvöllum.Hann var ríkur höfðingi og málafylgjumaður mikill og svo mikill lögmaður að engir þóttu löglegir dómar dæmdir nema hann væri við. Hann átti dóttur eina er Unnur hét. Hún var væn kona og kurteis og vel að sér og þótti sá bestur kostur á Rangárvöllum.


to kawałek mówiący o tym, że żył sobie mężczyzna o imieniu Mord, syn Sigvata Czerwonego, że był potężnym władcą i miał jedyną córkę Unnę, która była najlepszą partią w całym Rangrivervales. Potrzebuję dokładnych słów z książki przetłumaczonej przez Załuską-Stromberg. Będę bardzo wdzięczna za pomoc