konto usunięte

Temat: Slowniczek online PL-CZ/ CZ-PL

Witam,

szukam dobrego slowniczka online polsko-czeski/ czesko-polski.

Moze znacie jakies strony? :)
Andrzej Gab

Andrzej Gab presales engineer,
Integrated Solutions

Temat: Slowniczek online PL-CZ/ CZ-PL

Slawek ..:
szukam dobrego slowniczka online polsko-czeski/ czesko-polski.
Moze znacie jakies strony? :)

niestety chyba nie ma. Ja z konieczności czasem używam przejścia przez angielski posiłkując się:
- http://slovnik.seznam.cz/
- http://ling.pl

Szkoda w sumie, że jeden i drugi site nie pomyślały o CZ-PLAndrzej Gab edytował(a) ten post dnia 30.08.07 o godzinie 09:06
Kasia D.

Kasia D. HR at PepsiCo

Temat: Slowniczek online PL-CZ/ CZ-PL

http://rewin.cz
http://seznam.cz (czesko-angielski/angielsko-czeski)

konto usunięte

Temat: Slowniczek online PL-CZ/ CZ-PL

http://slovnik.cz
http://www.rewin.cz/WebForm1.aspx
http://www.tranexp.com:2000/Translate/result.shtmlDamian P. edytował(a) ten post dnia 30.08.07 o godzinie 12:19

konto usunięte

Temat: Slowniczek online PL-CZ/ CZ-PL

Dziekuje bardzo za podane linki - poprzegladam. ENG-CZ/CZ-ENG jak najbardziej tez moze byc.

Chetnie zaopatrzylbym sie w jakis dobry slownik na CD. Taki zeby od razu podawal tez znaczenia slow wieloznacznych. Moze jest cos dobrego do kupienia w necie?

Bez tego ciezko bedzie mi przejsc przez kwestie typu:

# bracelet - náramek
# bracelet - náhrdelník
# bracelet - kotníčkový řemínek

Domyslam sie ze chodzi o náramek :-)

konto usunięte

Temat: Slowniczek online PL-CZ/ CZ-PL

To będzie ciężko - możesz spróbować kupić angielsko-czeski http://www.translat.cz/prekladace-demo.php - jest dobry, aleee... z kontekstem zdania mało który sobie radzi. W razie wątpliwości - zawsze możesz zapytać na GL.

Na przykład: bracelet - nahdrelnik, ale w liczbie mnogiej (bracelets - nahdrelniky, pouta) - może już oznaczać pouta - więzy ;-)

S pozdravem.Damian P. edytował(a) ten post dnia 30.08.07 o godzinie 13:14
Piotr J О.

Piotr J О. doświadczony
analityk i kierownik
projektów

Temat: Slowniczek online PL-CZ/ CZ-PL

a po cholerę wam onlajnowy? ;-)

Dobry czesko-polski jest do kupienia na merlinie
http://www.merlin.com.pl/frontend/browse/product/1,299...

a polsko-czeski dwutomowy do nabycia w cz:
http://www.kosmas.cz/knihy/121108/polsko-cesky-slovnik...

Mam obydwa i gorąco polecam.

konto usunięte

Temat: Slowniczek online PL-CZ/ CZ-PL

Slawek P.:
Dziekuje bardzo za podane linki - poprzegladam. ENG-CZ/CZ-ENG jak najbardziej tez moze byc.

Chetnie zaopatrzylbym sie w jakis dobry slownik na CD. Taki zeby od razu podawal tez znaczenia slow wieloznacznych. Moze jest cos dobrego do kupienia w necie?

Bez tego ciezko bedzie mi przejsc przez kwestie typu:

# bracelet - náramek
# bracelet - náhrdelník
# bracelet - kotníčkový řemínek

Domyslam sie ze chodzi o náramek :-)

Ciekawe, bo z tego, co się orientuję, náhrdelník to naszyjnik (hrdlo - gardło). Kotníčkový řemínek jeszcze ujdzie, bo to bransoletka na kostkę, chociaż mówią też o łańcuszku.

***
I racja po cholerę online, skoro są takie błędy. Ja korzystam jedynie czasem z http://www.slovnik.cz/, ale zawsze biorę poprawkę.

Ja swój czesko-polski Basaja kupiłam za całe 10PLN!!! A wszystko dlatego, że wykładowca, który proponował całej grupie, że ma słownik do odsprzedania był dziwny i nikt nie wziął jego propozycji na poważnie oprócz mnie. Poprosiłam, żeby przyniósł, że chcę go zobaczyć. Kiedy zobaczyłam to tomisko i zapytałam o cenę, nie mogłam uwierzyć, a reszta żałowała, że się nie zgłosiła. :)

Czesko-polski już był "nieco" droższy, bo kupiony w księgarni ze studencka zniżką zaledwie. Wykładowcy polecają ten słownik (i wcale nie trzeba go kupować w Czechach, bo jest w RP), ale też należy brać poprawkę. Czasem jest kilka opcji tłumaczenia do wyboru i chociaż brzmią poprawnie, lepiej sie upewnić zanim się przetłumaczy.

Następna dyskusja:

Czeska TV online




Wyślij zaproszenie do