Dorota Magdalena S.

Dorota Magdalena S. psycholog, filolog
rosyjski

Temat: Pomyłki językowe

Joanna Białek:
Powtarzam raz jeszcze, że pisane z małej litery!!! A Twego imienia z małej się nie pisze!!!Joanna Białek edytował(a) ten post dnia 10.11.07 o godzinie 21:03
Jaki ten czeski przekorny;)nie wiedziałam,ze jest w nim moje imię i to z małej litery:)
Karol Syta

Karol Syta Software Developer,
NESS

Temat: Pomyłki językowe

No troszke tego jest :)

Nie bede uzywal czeskiej czcionki, tylko napisze jak sie toto czyta.

laska - miłość
szukat - bardzo niegrzecznie kopulować (więc nie mówcie, że szukacie kolegi/koleżanki:))
sklep - piwnica
jahoda - truskawka
ser - w sensie np. se nesere - nie sra sie z czymś (więc lepiej w sklepie prosić o syr :))
devka - dziwka
boruvka - jagoda
napad - pomysł
narok - procent :)
Andrzej Gab

Andrzej Gab presales engineer,
Integrated Solutions

Temat: Pomyłki językowe

Dorota Magdalena S.:
Andrzej Gab:
Dorota Magdalena S.:
a co to dorota?...
wszystko co powyżej oznacza mniej więcej to samo...
prosze mi tu nie zniewazac mego imienia bo to z greckiego "dar boga"...:)Dorota Magdalena S. edytował(a) ten post dnia 10.11.07 o godzinie 20:10

Trafiliśmy w delikatny temat, co widać po tym, że każdy edytował swoją wypowiedź :-)
Tak jak napisała Joanna to słowo zaczyna się małą literą.
Zresztą takich pomyłek polsko-czeskich jest więcej:
Janek -> janek - głuptas, uparciuch, ale Janek - Honza, Jeník
Darek -> dárek - prezent
Katarzyna Kunicka

Katarzyna Kunicka Senior Finance
Analyst - Abbott
Laboratories

Temat: Pomyłki językowe

Panie Karolu a od kiedy "narok" to procent? Narok to prawo np mit na neco narok tzn miec prawo do czegos, nieprawdaz? :-)

Karol Syta:
No troszke tego jest :)

Nie bede uzywal czeskiej czcionki, tylko napisze jak sie toto czyta.

laska - miłość
szukat - bardzo niegrzecznie kopulować (więc nie mówcie, że szukacie kolegi/koleżanki:))
sklep - piwnica
jahoda - truskawka
ser - w sensie np. se nesere - nie sra sie z czymś (więc lepiej w sklepie prosić o syr :))
devka - dziwka
boruvka - jagoda
napad - pomysł
narok - procent :)
Karol Syta

Karol Syta Software Developer,
NESS

Temat: Pomyłki językowe

Oczywiscie ma Pani racje:)
Jak zakladalem konto w Ceske Sporitelnej to wydawalo mi sie, ze pani cos takiego mi mowila...byc moze to jakis Ostravskie znaczenie (tak jak w Pradze nie powiedza obhod, ale hobhod).

Pozdrawiam i dzieki za skorygowanie :)
Katarzyna Choszczyk:
Panie Karolu a od kiedy "narok" to procent? Narok to prawo np mit na neco narok tzn miec prawo do czegos, nieprawdaz? :-)

Karol Syta:
No troszke tego jest :)

Nie bede uzywal czeskiej czcionki, tylko napisze jak sie toto czyta.

laska - miłość
szukat - bardzo niegrzecznie kopulować (więc nie mówcie, że szukacie kolegi/koleżanki:))
sklep - piwnica
jahoda - truskawka
ser - w sensie np. se nesere - nie sra sie z czymś (więc lepiej w sklepie prosić o syr :))
devka - dziwka
boruvka - jagoda
napad - pomysł
narok - procent :)

konto usunięte

Temat: Pomyłki językowe

Chyba chodziło o úrok to nie to samo, co nárok ;-)

konto usunięte

Temat: Pomyłki językowe

Pewnie chodziło o wyrażenie "na úrok", nie "nárok". Wtedy akcentowane podobnie, bo w czeskim akcent pada na 1 sylabę, a przyimki jednozgłoskowe tworzą w połączeniu z rzeczownikiem jedną całość akcentową i ściągają na siebie akcent główny. Pewnie pani w CS szybko to wypowiedziała i zlało się to w jedno.

Gdzieś już pisałam o historii mojego dr bohemisty, który przedstawiając Marzenę, przedstawił ją jako "mą żonę", a do dziś jest kawalerem. Porównajcie:

"To je Marzena" z akcentem na pierwszej sylabie i polską wymową 'rz'

oraz:

"To je má žena" - "má žena" jako całość akcentowa, a 'ž' = 'ż'.

Wystarczyło 'rz' wymówić jak 'ř' (coś jak polskie 'rż').
Karol Syta

Karol Syta Software Developer,
NESS

Temat: Pomyłki językowe

Dzięki za wyjaśnienie:) Chyba jednak będę się musiał zapisać na kurs czeskiego, bo sama rozmowa w pracy nie wystarcza.

Zdravim,
Karol

konto usunięte

Temat: Pomyłki językowe

Nie patrząc w profil widzę, żeś w Ostravě - wyjdź na miasto, najlepiej zebrać ekipę i na całą noc na Stodolní ;-) Sam kurs jest do niczego - żywa nauka języka jest v moje úsudku vice lepší ;-)

PS: ekhm, czasem lepiej spojrzeć w profil - poproś w swoim oddziale firmy o przeniesienie do oddziału w Ostrawie ;-)Damian P. edytował(a) ten post dnia 11.11.07 o godzinie 15:46
Karol Syta

Karol Syta Software Developer,
NESS

Temat: Pomyłki językowe

Ja pracuje w Ostavie :) I to juz od ponad roku. Czeski umiem na poziomie komunikatywnym - dogadac sie dogadam (nawet bez uzywania polskich slow, co czasami jest kuszace, bo ostravscy Czesi dobrze znaja polski - ech ten polsat:)). Od stycznia przenosze sie do Pragi:)

Pozdr.
Jaroslav T.

Jaroslav T. Coach, Mentor,
Doradca,

Temat: Pomyłki językowe

Joanna Białek:
Pewnie chodziło o wyrażenie "na úrok", nie "nárok". Wtedy akcentowane podobnie, bo w czeskim akcent pada na 1 sylabę, a przyimki jednozgłoskowe tworzą w połączeniu z rzeczownikiem jedną całość akcentową i ściągają na siebie akcent główny. Pewnie pani w CS szybko to wypowiedziała i zlało się to w jedno.

Gdzieś już pisałam o historii mojego dr bohemisty, który przedstawiając Marzenę, przedstawił ją jako "mą żonę", a do dziś jest kawalerem. Porównajcie:

"To je Marzena" z akcentem na pierwszej sylabie i polską wymową 'rz'

oraz:

"To je má žena" - "má žena" jako całość akcentowa, a 'ž' = 'ż'.

Wystarczyło 'rz' wymówić jak 'ř' (coś jak polskie 'rż').
Matko Boska! To wszystko brzmi tak strasznie!! Jak ja się tego nauczyłem??????? :-))) Jakieś akcentowanie, przyimki, itp. :-)) Powodzenia wszystkim, co mają ochotę uczyć się czegoś takiego! :-)

konto usunięte

Temat: Pomyłki językowe

Jarku, Ty masz wrodzony talent! ;)))
Jaroslav T.

Jaroslav T. Coach, Mentor,
Doradca,

Temat: Pomyłki językowe

Joanna Białek:
Jarku, Ty masz wrodzony talent! ;)))


tak, wiem :-)))))))))))))))))))))))))):-))))))
Piotr J О.

Piotr J О. doświadczony
analityk i kierownik
projektów

Temat: Pomyłki językowe

Karol Syta:
ser - w sensie np. se nesere - nie sra sie z czymś (więc lepiej

ser to jest tryb rozkazujący od srati, czyli ser = sraj! ;-)
Piotr J О.

Piotr J О. doświadczony
analityk i kierownik
projektów

Temat: Pomyłki językowe

Joanna Białek:
Jarku, Ty masz wrodzony talent! ;)))

A Ty za ptasie przysłowia masz duże piwo. Na jaki adres mam wysłać? ;-)

konto usunięte

Temat: Pomyłki językowe

Piotr J. Осhwаł:
Joanna Białek:
Jarku, Ty masz wrodzony talent! ;)))

A Ty za ptasie przysłowia masz duże piwo. Na jaki adres mam wysłać? ;-)
Znaczy się, że wszystko dobrze czy jakieś prace prowadzisz i były Ci potrzebne? :)))
Piotr J О.

Piotr J О. doświadczony
analityk i kierownik
projektów

Temat: Pomyłki językowe

Joanna Białek:
Znaczy się, że wszystko dobrze

Nu
czy jakieś prace prowadzisz i były Ci potrzebne? :)))

Nie. Ja to z jakiegoś doktoratu wyciągnąłem :)

konto usunięte

Temat: Pomyłki językowe

Normalnie się rumienię. Czyż bym była aż tak dobra? No, w sumie jestem legalną blondynką. ;)))
Piotr J О.

Piotr J О. doświadczony
analityk i kierownik
projektów

Temat: Pomyłki językowe

Joanna Białek:
Normalnie się rumienię. Czyż bym była aż tak dobra?

Trudno, bywa i tak :)
Piotr S.

Piotr S. zarządzanie
projektami od
pisania wniosku do
rozliczenia,...

Temat: Pomyłki językowe

nie było:
'plyn' - po naszemu gaz
'rudy' - czerwony
no i nie odmówię sobie:
'laska nebeska' - miłość nie z tej ziemi
'modry hul' - laska niebieska :)
cau



Wyślij zaproszenie do