Janusz
P.
[Rzadko na GL]
Prawnik (z
uprawnieniami
pedagogicznymi), ...
Nina
W.
psycholog, doradca
zawodowy
Temat: Pomyłki językowe
a można spytać, dlaczego Czechów tak śmieszy nasza "pomoc drogowa"?
Luděk
V.
tłumacz
polsko-czeski
Temat: Pomyłki językowe
drogy = narkotyki, drogový = narkotykowyRoman O. sam sobie bardem
Temat: Pomyłki językowe
Luděk V.:
drogy = narkotyki, drogový = narkotykowy
U nas funkcjonuje podobne fonetycznie określenie - "dragi" - polecam m.in. film fabularny "Ciało" / "a mówiłem ....żadnych dragów!!!!'/
Tomasz
Kasza
I'm looking for a
place where I can
get lost
Temat: Pomyłki językowe
nie wiem czy było, mi wyjaśniono to dopiero wczoraj:czesi sie dobrze zdziwili jak powiedzialem do kolegi cos w stylu:
merdać np. ogonem.
:]Tomasz Kasza edytował(a) ten post dnia 10.01.12 o godzinie 09:19
Luděk
V.
tłumacz
polsko-czeski
Temat: Pomyłki językowe
no tak, słowo "(mrdat)" w czeskim zostało jednym z najostrzejszych wulgaryzmów. Prawdopodobnie kiedyś niewinne słowo miało zastąpić jakiś wulgaryzm, aż samo zostało wulgaryzmem.
Krystyna
Jaworska
starszy inspektor,
Inspekcja
Weterynaryjna
Temat: Pomyłki językowe
Bo ogonem się merda;-)
Tomasz
Kasza
I'm looking for a
place where I can
get lost
Julia K. ed.
Temat: Pomyłki językowe
Dosyć chyba popularne nazwisko w Czechach, a tu jeszcze połączone z zawodem (pomijamy grę słów: ale na h...).http://www.ulekare.cz/lekar/mudr-alena-hujova-cernosic...
Luděk
V.
tłumacz
polsko-czeski
Temat: Pomyłki językowe
Ale u nas wymowa "h" i "ch" bardzo się różni. U nas nie ma pomyłek "h" / "ch". Nikt nie może pomylić sobie hodit/chodit, hladit/chladit, hlad/chlad, huť/chuť itp., bo ich wymowa jest po prostu inna.konto usunięte
Temat: Pomyłki językowe
To zupełnie tak, jak w polskim pomylić głód z chłód :-)))Julia K. ed.
Temat: Pomyłki językowe
Luděk V.:
Ale u nas wymowa "h" i "ch" bardzo się różni.
Chyba jakieś małe nieporozumienie. Nic nie pisałam o ch czy h, tylko o pani ginekolog, której nazwisko u Polaka wywołuje lekkie zakłopotanie. A tekst: ale na h... dotyczył jej imienia: Alena, że jeszcze dodatkowa gra słów, którą należy pominąć.
Maciej
Ż.
Meble biurowe jako
skuteczne narzędzie
pracy:
www.optymal...
Temat: Pomyłki językowe
Dawno, dawno temu (gdzieś między wyginięciem dinozaurów a początkiem internetu w Europie Środkowej) miałem przez miesiąc mieszkać w Pradze, pomagając w organizacji Europejskiego Spotkania Młodych. Jako że wtedy internetu jeszcze nie było, adres, gdzie miałem mieszkać przez ten miesiąc, dostałem na kartce dopiero po przyjeździe. Słowo, które najbardziej rzuciło mi się w oczy na tej kartce to KOLEJ. Wkurzyłem się, że przez miesiąc na Dworcu Kolejowym mieszkać nie będę, więc niech mi znajdą coś innego. Skutkiem czego zamiast w fajnym akademiku wylądowałem na karimacie w jakieś sali spotkań po dzielnicowej organizacji partyjnej. Zaletą tego miejsca była lokalizacja - dwie ulice od Placu Wacława.
Andrzej
Philips
właściciel,
Indywidualna
Kancelaria Adwokacka
Temat: Pomyłki językowe
Piotr J О.:
bezapelacyjnie: sklep (po czesku: piwnica) i droga (po czesku: narkotyk)
A tak swoją drogą czeska pivnice to nasza piwiarnia :-)
Ja pochodzę z Leszna, wcale nie w Czechach i tam też chodziło się do sklepu po węgiel, a po zakupy do składu... A na "szukać" w Pradze na "szukać" już nie reagują nawet, chyba się już "spolonizowali"
Anna Topolska agent, Windykacja24
Temat: Pomyłki językowe
Czytam "Kapoan" i pękałam przy zamawianiu sernika dla Czechów :)
Andrzej
Philips
właściciel,
Indywidualna
Kancelaria Adwokacka
Temat: Pomyłki językowe
Ortograficzna zmora czeskich dzieci y czy i... Czytaj w "Kapoan"źródło https://www.facebook.com/cilichili?fref=nfTen post został edytowany przez Autora dnia 26.03.15 o godzinie 15:03
Anna Topolska agent, Windykacja24
Temat: Pomyłki językowe
Piotr S.:zwłaszcza dobry jest zimny plyn :)
nie było:
'plyn' - po naszemu gaz
'rudy' - czerwony
no i nie odmówię sobie:
'laska nebeska' - miłość nie z tej ziemi
'modry hul' - laska niebieska :)
cau
Tomasz
Zawadzki
Monter, PSG Sp. z
o.o.
Temat: Pomyłki językowe
Luděk V.:Mam podobny przykład, choć nie związany z j. czeskim. Moja mama nauczycielka w swoim pierwszym miejscu pracy, na wsi na Kaszubach zrobiła dyktando. Dzieci wszystkie "ch" i "h" napisały "ch". Mama, mam się rozumieć w miejscach, gdzie były błędy podkreśliła na czerwono i obniżyła ocenę. Na co dzieci w krzyk "przecież pani wszędzie dyktowała "ch". :)
Ale u nas wymowa "h" i "ch" bardzo się różni. U nas nie ma pomyłek "h" / "ch". Nikt nie może pomylić sobie hodit/chodit, hladit/chladit, hlad/chlad, huť/chuť itp., bo ich wymowa jest po prostu inna.
Tomasz
Zawadzki
Monter, PSG Sp. z
o.o.
Temat: Pomyłki językowe
Z uwagą przeczytałem wszystkie posty, kilka razy dobrze się uśmiałem. Z uwagą wielką starałem się znaleźć jedno słowo, które o dziwo nie padło. Lat temu pięć, jak co roku byliśmy u znajomych w Szklarskiej Porębie. Pewnej pięknej soboty postanowiliśmy zrobić wypad do Liberca. O ile dobrze pamiętam w drodze okazało się, że pociąg jedzie, tylko do Jablońca. Nocna wichura uszkodziła tory, a może wiadukt, teraz już nie pamiętam. Zwiedziliśmy Jablonec i po godzinie wróciliśmy na stację kolejową. W budynku dworcowym była mała restauracyjka. Siedliśmy przy stoliku, podszedł kelner i zapytał co podać. Moja żona zapytała nas co chcemy i zamawia "trzy piwa i sok". Mina kelnera taka, jak by mu kto dał w pysk. Zapytał jeszcze raz, na co moja pani powtórzyła "trzy piwa i sok". Moja pani tłumaczyła kelnerowi, aż wreszcie wstała i palcem pokazała, co to jest sok. W zeszłym roku zapytałem naszego kolegi Jiżika, co Ania zamówiła. Po krótkim śmiechu Jiżi powiedział po polsku, zamówienie brzmiało "trzy piwa i przeciwnika" :)Podobne tematy
Następna dyskusja: