konto usunięte

Temat: Pomyłki językowe

Myslalam ze zdecydowana wiekszosc Czechow to ateisci... :)

konto usunięte

Temat: Pomyłki językowe

Igor B'urger:

Obrazek

:-)
Szkoda, że już nie ma wychodu na zachod

konto usunięte

Temat: Pomyłki językowe

Radosław Radziszewski:
Byłem w tym roku w Pradze. Jedną prażankę rozśmieszyłem samolotem i samochodem


No tak, bo w Polsce auto samo chodzi :-D

konto usunięte

Temat: Pomyłki językowe

Patrycja K.:
Radosław Radziszewski:
Byłem w tym roku w Pradze. Jedną prażankę rozśmieszyłem samolotem i samochodem


No tak, bo w Polsce auto samo chodzi :-D
Ale to kalka językowa od "auto-mobile"
Luděk V.

Luděk V. tłumacz
polsko-czeski

Temat: Pomyłki językowe

Ale rdzeń -mobil- chyba oznacza ogólnie ruch, a nie chodzenie, nieprawdaż? Natomiast chodzenie kojarzy się z ruchem za pomocą nóg. Skoro samolot sam lata, to samochód sam chodzi.
Martyna Ł.

Martyna Ł. Koordynator Działu
Handlowego

Temat: Pomyłki językowe

Moze wrto tez wspomniec o przyimkach :) a konkretnie "k" Czech powie k lekari, my do lekarza. Jak bylam w Czechach to bardzo rozsmieszylam swoich znjomych, kiedy powiedzialam: musim jit do lekari :) bo to znaczylo ze chce tam isc tylko w jednym celu ;)
Luděk V.

Luděk V. tłumacz
polsko-czeski

Temat: Pomyłki językowe

Zgadza sie, w czeskim chodzi sie albo "k" - k doktorovi, k zubaři, ke kamarádovi, k dědečkovi, k řediteli, k řezníkovi, albo "za" - za kamarádem, za ředitelem..., co tez oznacza "pojsc do kogos".
Elżbieta K.

Elżbieta K. Popatrz - ja latam
!!!

Temat: Pomyłki językowe

A co powiecie o naszym czasowniku szukać (szuka, szukam)? ;-)
Do niedawna nie wiedzialam, że lepiej nie używać tego slowa w towarzystwie Czechów .....
Luděk V.

Luděk V. tłumacz
polsko-czeski

Temat: Pomyłki językowe

To chyba bardzo znane zdradliwe słowo, prawie każdy Polak mnie o nie pyta. Kolejne (i to właśnie jest mało znane) to "merdać", problem ten sam co z "szukać".

konto usunięte

Temat: Pomyłki językowe

Tak, ale z tego, co się zdążyłem zorientować, to czeskie "šukat" nie ma takiego szerokiego zastosowania, jak jego polskie odpowiedniki (myślę o p...przyć, j...bać). Jeśli np. Czech nie chce czegoś robić, to nie powie "šukám to", ale raczej "seru na to". Co wiąże się z ciekawym faktem, że czeskie przekleństwa wiążą się przede wszystkim z wydalaniem i częścią ciała, która do tego służy, podczas gdy polskie z kopulacją (i odpowiednio, narządami płciowymi).

Jest tak? To tylko wynik moich pobieżnych obserwacji, nie zagłębiałem się jeszcze szczegółowo w ten temat :-)

konto usunięte

Temat: Pomyłki językowe

Grzegorz Ryczywolski:
Jeśli np. Czech nie chce czegoś robić, to nie powie "šukám to", ale raczej "seru na to". Co wiąże się z ciekawym faktem, że czeskie przekleństwa wiążą się przede wszystkim z wydalaniem i częścią ciała, która do tego służy, podczas gdy polskie z kopulacją (i odpowiednio, narządami płciowymi).


Jest też "vykašlat se na něco", więc teoria upada. Ale výjimka potvrzuje pravidlo ;)Patrycja K. edytował(a) ten post dnia 24.03.09 o godzinie 10:55
Luděk V.

Luděk V. tłumacz
polsko-czeski

Temat: Pomyłki językowe

No i jeszcze: "já se na to vykvajznu", "já se na to vybodnu", "dlabu na to". Ale w sumie jest tak, ze w porownaniu z polskim (i slowackim) w czeskim jest mniejszy udzial procentowy slownictwa zwiazanego z narzadami plciowymi.

konto usunięte

Temat: Pomyłki językowe

Poczytajcie sobie to - http://www.autorevue.cz/default.aspx?section=17&server... POLEGŁEM :D

konto usunięte

Temat: Pomyłki językowe

Dobre :-) "Transfery pasują tam jak nożem do masła."

konto usunięte

Temat: Pomyłki językowe

Hrbata
Obrazek


Powiedzialem kumplowi ze Caj to po naszemu to co u gory..:)

konto usunięte

Temat: Pomyłki językowe

:D

Temat: Pomyłki językowe

jak będzie po czesku: go, go power rangers :) Słyszałem czeską wersję, ale nie wiem czy to jest prawdą więc poczekam na ewentualne inne wersje.

hehe - dobre: http://www.autorevue.cz/default.aspx?section=17&server...

http://e-studenci.plMarcin Pastwa edytował(a) ten post dnia 17.04.09 o godzinie 16:08
Anna K.

Anna K. Straszy specjalista
ds. Wycen i
Konfiguracji

Temat: Pomyłki językowe

Zapytany kolega "predvedl" mi straszliwą pozę i zakrzyknął "morfujem"!
Zabawne... wygląda na to, że Go go power rangers :) w czeskiej wersji zostało nieprzetłumaczone, natomiast bohaterska czwórka czy ilu ich tam było, to strazci vesmiru,

poniżej link dla fanów power rangers :)
http://www.youtube.com/watch?v=Cy0QVnbIkOk&feature=rel...
Andrzej Philips

Andrzej Philips właściciel,
Indywidualna
Kancelaria Adwokacka

Temat: Pomyłki językowe

Piotr J. Осhwаł:

Obrazek
Já už nemají tady nic k smíchu?
Janusz P.

Janusz P. [Rzadko na GL]
Prawnik (z
uprawnieniami
pedagogicznymi), ...

Temat: Pomyłki językowe

Jak się Państwu podoba wyrażenie: "kulatý stůl"?

Podpowiedź - zawierająca kontekst - znaleźć można na stronie:
http://www.navstevapapeze.cz/clanky/Kulaty-stul-o-pape...



Wyślij zaproszenie do