konto usunięte

Temat: Long term freelance cooperation opportunity - news writer

I'm looking for pharma specialists interested in freelance cooperation in preparing industry reports and newsletters. Right now my main priority is to find a person interested in monitoring Czech and Slovak media in the pharma sector and on the basis of current headlines and articles write news features in English. We're looking to receive 7-8 news features per week and updates to be received twice a week. In the beginning we offer 12 euro gross per page (1800 characters with spaces), but if we're happy with the level of services provided it's possible to renegotiate the fees. This is a long-term cooperation opportunity, so for the right candidate it would provide a steady income of a few hundred euro per month.

If you're interested please contact me directly!
Luděk V.

Luděk V. tłumacz
polsko-czeski

Temat: Long term freelance cooperation opportunity - news writer

Czy angielski to język urzędowy w Polsce, czy może w Czechach...? A może to język komunikacji w GL? Po prostu nie rozumiem, dlaczego to ogłoszenie zostało umieszczone na tym miejscu w języku angielskim.

konto usunięte

Temat: Long term freelance cooperation opportunity - news writer

Dlatego, że na tym stanowisku wymagana jest również znajomość języka angielskiego - wobec tego umieszczając ogłoszenie po angielsku jestem w stanie od razu zweryfikować, czy ktoś faktycznie posiada znajomość tego języka. Jeśli nie, to na ogłoszenie w ogóle nie odpowie.
I co po te złośliwości? :-)
Janusz P.

Janusz P. [Rzadko na GL]
Prawnik (z
uprawnieniami
pedagogicznymi), ...

Temat: Long term freelance cooperation opportunity - news writer

Monika Cyprys:
Dlatego, że na tym stanowisku wymagana jest również znajomość języka angielskiego - wobec tego umieszczając ogłoszenie po angielsku jestem w stanie od razu zweryfikować, czy ktoś faktycznie posiada znajomość tego języka. Jeśli nie, to na ogłoszenie w ogóle nie odpowie.
I co po te złośliwości? :-)

Zainteresowany "nie-spikujący" może poprosić o przetłumaczenie.
Luděk V.

Luděk V. tłumacz
polsko-czeski

Temat: Long term freelance cooperation opportunity - news writer

Monika Cyprys:
Dlatego, że na tym stanowisku wymagana jest również znajomość języka angielskiego - wobec tego umieszczając ogłoszenie po angielsku jestem w stanie od razu zweryfikować, czy ktoś faktycznie posiada znajomość tego języka.

No ale nie można w ten sposób zweryfikować, czy ten ktoś zna czeski i słowacki.

Na przykład firma Galena (teraz Teva) na swoich stronach ma wiadomości prasowe ("tiskové zprávy") tylko w języku czeskim, patrz http://www.ivax-cz.com/web/structure/85.html?lang=cz

No dobra, nie można za jednym razem sprawdzić wszystkiego i prawdopodobnie nie jesteś w stanie sprawdzić, czy ten ktoś zna czeski/słowacki (bo to języki niszowe), natomiast angielski jesteś w stanie jako tako sprawdzić. Po prostu język angielski na polskojęzycznym serwisie w grupie o Czechach wydawał mi się bardzo dziwny.

<wymądrzanie się>

Tak przy okazji, w sprawie sformułowania "posiadać znajomość języka" polecam wątek http://www.goldenline.pl/forum/korektorzy/1524088

</wymądrzanie się>

konto usunięte

Temat: Long term freelance cooperation opportunity - news writer

Oczywiście - zgadzam się, że nie jest to idealne rozwiązanie, ale przynajmniej potencjalnie zwiększam swoje szanse na otrzymanie wartościowych aplikacji (a raczej - spełniających wymogi). Pozdrawiam :-)

Następna dyskusja:

SAP PP PM MM - Long-term co...




Wyślij zaproszenie do