Dominika Cieśla-Szymańska

Dominika Cieśla-Szymańska rzemiosło
artystyczne, praca u
podstaw

Temat: widoczność tłumaczy

Stały problem: jeśli nawet nazwisko tłumacza jest książce, nie ma go już na stronie wydawcy ani w materiałach prasowych, nie ma też często przy recenzji (jeśli mamy to szczęście, że nasz przekład jest recenzowany).
Upominanie działów promocji daje mizerne efekty. Przykładowa reakcja: "a może jeszcze mamy zamieszczać w katalogu nazwisko składacza?"
Co na to poradzić? Przychodzi mi do głowy właściwie jeden sposób: domaganie się dodatkowej klauzuli w umowie, zobowiązującej wydawcę do podawania naszego nazwiska we wszelkich materiałach promocyjnych i informacyjnych. Ale nawet jeśli to zadziała, nie ma wpływu na księgarnie internetowe ani na media, których już tłumacz nie może do niczego zobowiązać. Co myślicie? A może to w ogóle nie jest problem?
Agnieszka Kalecińska

Agnieszka Kalecińska tłumacz, redaktor

Temat: widoczność tłumaczy

Mogę się wypowiedzieć jedynie jako konsumentka - tłumaczeniem literatury zajmuję się jak na razie z przeznaczeniem do szuflady.
W przypadkach tłumaczy, którzy już wcześniej "rzucili mi się już w oczy" jest to broń obosieczna - może zachęcić do przeczytania książki, o której nie słyszałam, ale może też odstręczyć od czegoś, co chciałam przeczytać (przynajmniej do czasu aż ukaże się lepszy w moim odczuciu przekład).

Oczywiście im częściej dane nazwisko widzimy, tym lepiej zapisuje się ono w naszej pamięci i tym chętniej sięgamy po sygnowane nim pozycje (kognitywiści tak twierdzą), ale sądzę, że w przypadku znakomitej większości tłumaczeń - takich, które nie są ani wybitne ani "wybitne" - nie ma to większego znaczenia marketingowego.

Zostaje kwestia uczciwości i szacunku. Tłumacz spędza nad danym tekstem sporą część swojego życia i niejednokrotnie poświęca mu się emocjonalnie. Choćby z tego powodu należy mu się przypisanie jego nazwiska do jego (w końcu) dzieła. "Ironiczna" uwaga o nazwisku składacza jest tu cokolwiek nie na miejscu.

Sądzę, że o ile nie ma w promowaniu nazwiska tłumacza większej korzyści dla tegoż, to jest to wyraz szacunku dla jego pracy i wydawnictwa jednak mogłyby się do tego stosować, szczególnie, że w przeciwieństwie do cierpiących na tekstofobię księgarni internetowych, zajmują się słowem pisanym i nie powinny się obawiać, że nadmiar tekstu kogokolwiek odstraszy od książki.

No tak, tylko szacunek nie brzęczy i jest już passe...
Hanna J.

Hanna J. tłumaczka

Temat: widoczność tłumaczy

A jednak coś idzie ku lepszemu. Wydawnictwo W.A.B. postanowiło zamieszczać na swojej stronie przy informacji o książce i autorze także krótki biogram tłumacza. Także Nasza Księgarnia ma na stronie (nie wiem, od jak dawna) dział z nazwiskami i biogramami, a nawet zdjęciami tłumaczy.
http://www.nk.com.pl/page,tlumacze/index.html
Dominika Cieśla-Szymańska

Dominika Cieśla-Szymańska rzemiosło
artystyczne, praca u
podstaw

Temat: widoczność tłumaczy

Hanna Jankowska:
A jednak coś idzie ku lepszemu. Wydawnictwo W.A.B. postanowiło zamieszczać na swojej stronie przy informacji o książce i autorze także krótki biogram tłumacza.

O, a możesz podać przykład? Ale przez wyszukiwarkę na stronie nadal się tłumacza nie znajdzie...

Także Nasza Księgarnia
ma na stronie (nie wiem, od jak dawna) dział z nazwiskami i biogramami, a nawet zdjęciami tłumaczy.
http://www.nk.com.pl/page,tlumacze/index.html

A to bardzo miłe :)
Jadwiga Hedvig Anna O.

Jadwiga Hedvig Anna O. The road to success
is always under
construction. Często
...

Temat: widoczność tłumaczy

W Empiku.com na dole strony z propozycją książki podane jest imię i nazwisko autora plus język tłumaczenia.
Osobiście żałuję, że dopiero na dole strony.
Hanna J.

Hanna J. tłumaczka

Temat: widoczność tłumaczy

Dominika C.:
Hanna Jankowska:
A jednak coś idzie ku lepszemu. Wydawnictwo W.A.B. postanowiło zamieszczać na swojej stronie przy informacji o książce i autorze także krótki biogram tłumacza.

O, a możesz podać przykład? Ale przez wyszukiwarkę na stronie nadal się tłumacza nie znajdzie...

Oni dopiero z tym startują. W każdym razie Adam P. poprosił mnie niedawno o takowy biogram, który rzeczywiście się ukazał przy zapowiedzi książki Stacy Schiff "Kleopatra" http://www.wab.com.pl/?ECProduct=1301&v=_tw
Innych pewnie jeszcze nie wpisali.



Wyślij zaproszenie do