Barbara Niedźwiecka

Barbara Niedźwiecka tłumaczka literatury
niemieckojęzycznej

Temat: Międzynarodowy Dzień Tłumacza - 30.09.2010 - Warszawa -...

Międzynarodowy Dzień Tłumacza

Na całym świecie 30 września, dzień świętego Hieronima – tłumacza Biblii, obchodzony jest jako święto tłumaczy. Tłumacze to twórcy światowej literatury, bez nich nie mielibyśmy dostępu do większości książek, które kochamy. Lepiej niż ktokolwiek znają wszelkie różnice i podobieństwa między językami, kulturami, tradycjami, rzadko jednak zabierają głos we własnym imieniu, pozostając w cieniu autorów tekstów oryginalnych. Dzień Tłumacza będzie okazją do poznania tego zawodu od środka, przez pryzmat doświadczeń i fascynacji osób, uprawiających go od lat. Europejskie instytuty kultury współpracujące w EUNIC wraz z Przedstawicielstwem Komisji Europejskiej zapraszają wszystkich miłośników książek na spotkanie z tłumaczami.

TERMIN I MIEJSCE:

30 września 2010, czwartek
Centrum Sztuki Współczesnej Zamek Ujazdowski, ul. Jazdów 2, Warszawa

godz.17:00 – projekcja filmu „Kobieta i pięć słoni”, reż. Vadim Jendreyko, Szwajcaria/Niemcy 2009, 92 min. Jego bohaterką jest Swietłana Geier, genialna tłumaczka literatury rosyjskiej na niemiecki, której dziełem życia jest ponowne przetłumaczenie pięciu wielkich powieści Fiodora Dostojewskiego (tytułowe pięć słoni).(http://5elefanten.ch)

godz. 19:00 – Jak Pani/Pan to robi? – rozmowa z tłumaczami literatury pięknej o ich życiu i przekładach:
Sławą Lisiecką (j. niemiecki),
Ewą Rojewską-Olejarczuk (j. rosyjski),
Ireneuszem Kanią (wiele różnych języków),
Kazimierzem Jurczakiem (j. rumuński).

Prowadzenie: Albrecht Lempp

Wstęp wolny.
 
Koordynacja: Szwajcarska Fundacja dla Kultury Pro Helvetia

Organizacja: EUNIC, Ambasada Królestwa Niderlandów, Ambasada Królestwa Norwegii, Austriackie Forum Kultury, British Council, Bułgarski Instytut Kultury, Duński Instytut Kultury, Instytut Camoesa, Instytut Goethego, Komisja Europejska Przedstawicielstwo w Polsce, NORLA, Przedstawicielstwo Flandrii przy Ambasadzie Belgii, Rosyjski Ośrodek Nauki i Kultury, Rumuński Instytut Kultury.

Współpraca: LAMPA, portal księgarski ksiazka.net.pl , CSW Zamek Ujazdowski/Audytorium/Kino.Lab
 
Patron: PIK
 
Szczegółowych informacji udziela koordynator projektu:
Szwajcarska Fundacja dla Kultury Pro Helvetia, warszawa@prohelvetia.pl, tel. 22 8498475
Władysław Zdanowicz

Władysław Zdanowicz opowiadacz
literackich historii

Temat: Międzynarodowy Dzień Tłumacza - 30.09.2010 - Warszawa -...

Wy to macie fajnie, a ja do "Stoliczy" mam przeszło 300 kilometrów, więc dzięki za zaproszenie dla nie dotrę. Gdyby jeszcze to było spotkanie tłumaczy literatury polskiej na język obcy - to bym pomyślał... a tak, sorry...



Wyślij zaproszenie do