Dominika Cieśla-Szymańska

Dominika Cieśla-Szymańska rzemiosło
artystyczne, praca u
podstaw

Temat: Czarny humor w przekładzie - konkurs przekładowy!!!

Koło Naukowe Slawistów UJ serdecznie zaprasza do udziału w konkursie przekładowym pod hasłem:

W celi z ponurym drabem, czyli czarny humor w przekładzie

Przedmiotem konkursu jest przekład z języka bułgarskiegio, chorwackiego, czeskiego, serbskiego lub słowackiego na język polski utworu (lub jego fragmentu), utrzymanego w konwencji czarnego humoru.

Prace prosimy nadsyłać na adres: przeklad2011 (at) gmail.com do dnia 30 kwietnia 2011 roku.

Więcej informacji:
http://www.filg.uj.edu.pl/ifs/Aktualnosci.htmlDominika Cieśla-Szymańska edytował(a) ten post dnia 18.03.11 o godzinie 10:05
Magdalena Domaradzka

Magdalena Domaradzka tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego

Temat: Czarny humor w przekładzie - konkurs przekładowy!!!

Dominiko, to jest konkurs dla studentów slawistyki :-).
Dominika Cieśla-Szymańska

Dominika Cieśla-Szymańska rzemiosło
artystyczne, praca u
podstaw

Temat: Czarny humor w przekładzie - konkurs przekładowy!!!

Magdalena Domaradzka:
Dominiko, to jest konkurs dla studentów slawistyki :-).

Hm, ale w czym to przeszkadza? Zresztą nie tylko slawistyki UJ, dowolnej slawistyki.
Magdalena Domaradzka

Magdalena Domaradzka tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego

Temat: Czarny humor w przekładzie - konkurs przekładowy!!!

Tak, dowolnej, ale sądziłam, że zamieściłaś tutaj tę informację w celu zachęcenia potencjalnych chętnych do wzięcia udziału w konkursie.
Dominika Cieśla-Szymańska

Dominika Cieśla-Szymańska rzemiosło
artystyczne, praca u
podstaw

Temat: Czarny humor w przekładzie - konkurs przekładowy!!!

Magdalena Domaradzka:
Tak, dowolnej, ale sądziłam, że zamieściłaś tutaj tę informację w celu zachęcenia potencjalnych chętnych do wzięcia udziału w konkursie.

No tak, ale chyba bywają tu także studenci? Ok, będę się starać o większą precyzję :))
Magdalena Domaradzka

Magdalena Domaradzka tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego

Temat: Czarny humor w przekładzie - konkurs przekładowy!!!

Nie no, ok, może i bywają, kto wie ;).
Katarzyna Maćkowiak

Katarzyna Maćkowiak Complaint Team
Leader, Optimonde
project

Temat: Czarny humor w przekładzie - konkurs przekładowy!!!

bywają absolwenci slawistyk :)



Wyślij zaproszenie do