konto usunięte

Temat: praca we Francji

Dostalem od klienta propozycje, sam nie moge skorzystac:

Praca jako tlumacz na budowie we Francji d 25 czerwca na okolo 4-6 tygodni = miejscowosc Amilly ( pod Paryzem)
Mieszkanie i transport na koszt firmy , wynagrodzenie do ustalenia, ok. 1000 euro miesiecznie

Anna Kozinska
Mont - Inox Sp. z o.o.
Oddzia³ Dêbica
ul. Cmentarna 93A
39-200 Dêbica
tel./fax.0048 14 682 05 03/ 04
mobil: 660 730 927
Joanna P.

Joanna P. Dorywczo

Temat: praca we Francji

super :))

konto usunięte

Temat: praca we Francji

Uwaga-nie można we Francji zarabiać niż 8,27euro na godz. brutto. Od Sierpnia ta kwota sie zwiększy!

konto usunięte

Temat: praca we Francji

A kto zabrania?
O co chodzi?
Pawel Bednarski

Pawel Bednarski Head of SAP Finance
& Reporting Business
Unit, Project Ma...

Temat: praca we Francji

Mam nadzieje ze do kozy wsadzac nie beda jesli ktos sie nie zastosowal ;)

konto usunięte

Temat: praca we Francji

Uważam, że to jest bardzo niska pensja...
Pawel Bednarski

Pawel Bednarski Head of SAP Finance
& Reporting Business
Unit, Project Ma...

Temat: praca we Francji

To chyba mialo byc nie mozna zarabiac MNIEJ niz 8,27 €...
Tak zwany SMIC czyli placa minimalna...

konto usunięte

Temat: praca we Francji

Pawel B.:
To chyba mialo byc nie mozna zarabiac MNIEJ niz 8,27 €...
Tak zwany SMIC czyli placa minimalna...


Ja z innej beczki...
Widzę, że pracowaliśmy razem dla Michelin, tylko ja w CDM w Givisiez w Szwajcarii, ale w Clermont mieści się główny instytut.

Pozdrawiam.
Maciej Jakub Ścibor

Maciej Jakub Ścibor Psychoterapeuta.
Trener umiejętności
interpersonalnych.

Temat: praca we Francji

Chetnie bym skorzystał, ale faktycznie pensja nie wydaje się atrakcyjna...
Anna Samol (Przybylska)

Anna Samol
(Przybylska)
Kierownik Kadr i
Płac, Tubes

Temat: praca we Francji

Accès au marché du travail français pour les titulaires d’un master français
A partir du 1er juillet 2007, à l’issue de leurs études, les ressortissants des nouveaux membres de l’UE, titulaires d’un master français accèdent librement au marché du travail .(suppression de l’autorisation de séjour et de travail)

Depuis la parution des décrets d’application de la loi du 24/07/06*, les étudiants des nouveaux Etats membres peuvent travailler dans la limite de 60 % de la durée annuelle de travail. Pour travailler, ils ont besoin d’une carte de séjour temporaire portant la mention « étudiant » mais sont dispensés d’autorisation de travail. L’employeur fait une déclaration à l’autorité administrative.

Pour plus de détails : http://www.social.gouv.fr

*Décret n° 2007-801 du 11 mai 2007 relatif aux autorisations de travail délivrées à des étrangers, à la contribution spéciale due en cas d’emploi d’un étranger dépourvu d’autorisation de travail et modifiant le code du travail (partie réglementaire : Décrets en Conseil d’Etat) Art. R. 341-1-1 http://www.admi.net/jo/20070512/SOCN0753910D.html
Marta Pensu

Marta Pensu Tłumacz języka
francuskiego

Temat: praca we Francji

Ja w podobnym klimacie.
Usilnie szukam możliwości odbycia kilkumiesięcznego stażu we Francji lub Belgii, najlepiej w charakterze asystentki/tłumacza itp. Wysyłałam już CV do kilku firm francusko-polskich za pośrednictwem Francuskiej Izby Przemysłowo Handlowej, niestety dotychczas nie otrzymałam odpowiedzi. Prawdę mówiąc kończą mi się pomysły i adresy. Jeśli ktoś z Was ma może jakieś kontakty albo namiary to proszę o podzielenie się:) Będę ogromnie wdzięczna!

konto usunięte

Temat: praca we Francji

Marta M.:
Ja w podobnym klimacie.
Usilnie szukam możliwości odbycia kilkumiesięcznego stażu we Francji lub Belgii, najlepiej w charakterze asystentki/tłumacza itp. Wysyłałam już CV do kilku firm francusko-polskich za pośrednictwem Francuskiej Izby Przemysłowo Handlowej, niestety dotychczas nie otrzymałam odpowiedzi. Prawdę mówiąc kończą mi się pomysły i adresy. Jeśli ktoś z Was ma może jakieś kontakty albo namiary to proszę o podzielenie się:) Będę ogromnie wdzięczna!


Spróbuj w Szwajcarii albo Kanadzie...
Blanka J.

Blanka J. Commercial Manager
FTTH

Temat: praca we Francji

1000euro miesiecznie to dosc standardowa stawka dla studentow za praktyki jesli sa platne
Agnieszka Konior-Mazan

Agnieszka Konior-Mazan Human Resources
Specialist

Temat: praca we Francji

Anna P.:
Accès au marché du travail français pour les titulaires d’un master français
A partir du 1er juillet 2007, à l’issue de leurs études, les ressortissants des nouveaux membres de l’UE, titulaires d’un master français accèdent librement au marché du travail .(suppression de l’autorisation de séjour et de travail)

Co do studentow, to sie zgadza. Firma wysyla maila do najblizszej Prefektury (a raczej DDEFP), ze zatrudni zagranicznego studenta - 48h wczesniej... Moze byc to tez list polecony.

Ale co do mastera, czyli tytulu mgr... Nie jestem przekonana o tym libre accès au marché. Dossier, o ktore mnie zapytala Prefektura mialo 5cm wysokosci, mimo ze studia skonczylam we Francji!
Teraz czekam na opinie... czy bede mogla pracowac, czy nie... bo kontrakt czeka.
Agnieszka Konior-Mazan

Agnieszka Konior-Mazan Human Resources
Specialist

Temat: praca we Francji

I jeszcze jedno:
DDTEFP --> Direction Départamentale du Travail, de l'Emploi et de la Formation Prefessionnelle (wczesniej literka mi umknela)

SMIC 8.44€ brut/heure

1000€ na stazu to dosyc duzo. Ale wszystko zalezy oczywiscie od sektora, w ktorym sie odbywa praktyki. Czesto sie zdarza, ze pracodawcy placa absolutne minimum (obowiazkowe na stazach min 3 miesiecznych), ktore stanowi 30% SMIC.

Pozdrawiam

konto usunięte

Temat: praca we Francji

Wszyscy Polacy którzy pracuja we Francji musza się zgłosić do DDTE.Pracuję w Polskiej Agencji Pracy i wysłałem tam ponad 50 osób!Inspekcja pracy sprawdza!

konto usunięte

Temat: praca we Francji

Moja wspolokatorka, w zeszlym roku, bedac "zaledwie" na masterze 1 poszla na prefekture, zeby jak zwykle przedluzyc sobie karte z pozwoleniem na prace. Uslyszala ze juz nie musi i juz od Kwietnia pracuje na kontrakcie, bez zadnych pozwolen, bez kart pobytu. Choc z tego co mowi prefektura oficjalnie nalezy miec zaliczone dwa lata mastera...

konto usunięte

Temat: praca we Francji

Oprocz tego, kolezanka, ktora ukonczyla studia "tylko" w polsce (ochrona srodowiska), bez zadnych problemow, w ciagu miesiaca nostryfikowala dyplom i otrzymala papier mowiacy, ze ma dostep do rynku pracy we francji...
Renata Ż.

Renata Ż. Marketing Manager

Temat: praca we Francji

Proszę o info własnie na temat mozliwości pracy we Francji, jak wyglada sprawa z tymi pozwoleniami, bo Francja nie uwolniła rynku pracy, tak jak Wielka Brytania, jakieś przeszkody jeszcze są niestety. A druga rzecz to nostryfikacja dyplomu, studia magisterskie 4,5 letnie dzienne uczelnia państwowa (nawiasem mówiąc współpracująca z uniwerkiem w Rennes) Jesli ktokolwiek ma info (lub linki) w tym temacie będe bardzo wdzięczna.
Piotr Z.

Piotr Z. Department Manager

Temat: praca we Francji

Francja jest jednym z krajów które zastosowały okres przejściowy przed otwarciem swego rynku pracy wobec nowo przyjętych krajów po czym ten okres został przedłużony (wydaje mi się że do maja '09, ale należało by to sprawdzić.

Jeżeli chodzi o pozwolenia o prace to należy złożyć w prefekturze stosownej do miejsca zamieszkania podanie wraz z kilkoma załącznikami z których dwa najważniejsze moim zdaniem to
- attestation de domicile (poświadczenie miejsca zamieszkania)
- promesse d'embauche (oświadczenie pracodawcy o tym że cię zatrudni)

Wszystkie niezbędne dokumenty weryfikuje pani w pierwszym okienku, jeżeli przejdziesz pozytywnie pierwszą próbę kieruje cię do dalszych okienek w którym umawiasz się na datę kolejnej rozmowy.

Problemem mogą być terminy. Jak byłem w październiku to w Paryżu wyznaczono mi termin rozmowy na grudzień a od rozmowy do wydania pozwolenia... (na szczęście ominąłem tę procedurę dzięki temu ze mam dyplom francuski)

Jednak z rozmów ze znajomymi dowiedziałem się że w innych regionach niż IDF można uzyskać dokumenty dużo szybciej (2-3 tygodnie) i zależy to w dużym stopniu od industrializacji danego regionu)

Jeżeli chodzi o konieczne dokumenty to tu jest lista [oficjalna aczkolwiek niekompletna gdyż ode mnie zażądano jeszcze tłumaczenia przysięgłego aktu urodzenia - ogólnie jadąc do Francji radzę się zaopatrzyć we wszystkie możliwe dokumenty i ich tłumaczenia]:
http://www.prefecture-police-paris.interieur.gouv.fr/d...

powyższa strona jest podstroną strony głównej prefektury na której można znaleźć różne przydatne informacje, oto link
http://www.prefecture-police-paris.interieur.gouv.fr/

Poza tym istnieje strona gdzie można konsultować obowiązujące akty prawne (przydatne raczej dla ludzi którzy już tu siedzą jakiś czas i mają rozeznanie jakich przepisów gdzie szukać i mają niekiedy potrzebę zagłębiebnia się w szczegóły):
http://www.legifrance.gouv.fr/

Następna dyskusja:

Praca sezonowa we Francji -...




Wyślij zaproszenie do