konto usunięte

Temat: Comment raconter un fait historique sans artifices ?

bez podstępu, sztuczności?

konto usunięte

Temat: Comment raconter un fait historique sans artifices ?

bez podstepu - zdecydowanie : nie

ognie sztuczne nie maja nic wspolnego z podstepem.
ognie sztuczne, to fajerwerki, pioropusz dymu i radosc dla gawiedzi

przetlumaczylabym to danie
"jak opowiedziec/przedstawic fakt historyczny bez przesady"
czasownik zalezy od kontekstu.Małgorzata K. edytował(a) ten post dnia 10.05.10 o godzinie 13:42
Anna K.

Anna K. Project Management

Temat: Comment raconter un fait historique sans artifices ?

Bez ubarwien
Anna B.

Anna B. Recepcjonistka

Temat: Comment raconter un fait historique sans artifices ?

A ja bym powiedziała: "bez wyolbrzymienia". Czyli podać moim zdaniem należy tylko "suche fakty".
Raphaël Pudlowski

Raphaël Pudlowski Freelance Senior
Art&Creative
Director
www.pudlowski.net

Temat: Comment raconter un fait historique sans artifices ?

Ja bym to przetłumaczył jako "jak opowiedzieć fakt historyczny bez fajerwerków", ale chyba jest to kolejne moje "zfrancuzienie na Polski" i nie wiem czy tak się po Polsku mówi :) (styl pisania/myślenia mam dalej Francuski)
Albo "jak wiarygodnie opowiedzieć fakt historyczny", czy "jak opowiedzieć fakt historyczny bez upiększania"



Wyślij zaproszenie do