Renata Świgońska

Renata Świgońska 'Bo potrzebujesz
prawnika, któremu
nie musisz
tłumaczyć'

Temat: Tłumacz przysięgły - gdzie na studia?

Jakie wybrać studia aby najlepiej przygotować się do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego?

Takie pytanie zadałam na moim blogu o tłumaczeniach prawniczych i sądowych (patrz http://www.tlumaczeniaprawnicze.com.pl/2011/05/25/tlum...

Prawo, filologia czy lingwistyka? Jakie jest Twoje zdanie?Renata Świgońska edytował(a) ten post dnia 29.05.11 o godzinie 16:07

konto usunięte

Temat: Tłumacz przysięgły - gdzie na studia?

Witam,
wszystkim przyszłym tłumaczom języka niemieckiego ( i nie tylko, tak jak ja:) ) polecam Uniwersytet Wiedeński, studia pierwszego stopnia Transkulturelle Kommunikation (można powiedzieć, że to odpowiednik naszej lingwistyki)
Nie tylko ze względu na doskonałą kadrę wykładowców, ale przede wszystkim za możliwość poznawania języka od kuchni - różnica między tyloma dialektami języka niemieckiego przestaje być aż tak piorunująca. Genialna atmosfera potęgują chęć rozwijania swoich dotychczasowych umiejętności.
Pozdrawiam i zapraszam serdecznie
Paulina
Renata Świgońska

Renata Świgońska 'Bo potrzebujesz
prawnika, któremu
nie musisz
tłumaczyć'

Temat: Tłumacz przysięgły - gdzie na studia?

Ile mieliście zajęć z przekładu na tym kierunku? (oczywiście mniej więcej)

Na lingwistyce mieliśmy taki przedmiot jak translatoryka (ćwiczenia) - nie będę opisywała w szczegółach ile z tych zajęć wykorzystałam później w mojej praktyce zawodowej - bo to temat na inny wątek :)

konto usunięte

Temat: Tłumacz przysięgły - gdzie na studia?

Praktycznie wszystkie zajęcia opierają się na teorii lub praktyce przekładu. Wykłady obejmują tematy: komunikacja transkulturalna, językoznastwo translatoryczne (przepraszam za słabe tłumaczenia, jeszcze dużo nauki przede mną) techniki prezentacji, IT dla tłumaczy, analiza tekstu oraz metodyka. Wymienione należą do najważniejszych i obowiązkują wszystkich. pomimo tego, że są to wykłady, forma zajęć nie odbiega daleko od ćwiczeń jako takich. Przedmioty: Kompetencje Kulturowe, Textkompetenz (przetłumaczyłabym to jako umiejętność prawidowego redagowania tekstu, ale nie jestem pewna) czy komunikacja specjalistyczna wybierane są według trzech języków roboczych (A-B-C) studenta (w moim wypadku odpowiednio polski-niemiecki-chiński). Najistotniejsze wydaje mi się jest to, że rozwijamy swoje umiejętności we wszytkich trzeh językach.
Transkulturelle Kommunikation, BA mogę tylko polecić. Są to studia idealnie przygotowujące do późniejszego magistra (na Uniwersytecie Wiedeńskim specjalizację wybiera się dopiero na studiach drugiego stopnia. Tym samym do wyboru stoją 4 kierunki: tłumaczenie pisemne specjialistyczne i literackie, tłumaczenie ustne konsekutywne i symultaniczne) Może niektórym osobom taka drobnoskowość wydaje się przesadzona, jednak im bardziej poznaję sztukę przekładu, tym sensowniejszy wydaje mi się taki podział.

Z pozdrowieniami,
P.L.
Marina B.

Marina B. Dyrektor, WOLFOX
Biuro Tłumaczeń i
Szkoła Języka
Rosyjski...

Temat: Tłumacz przysięgły - gdzie na studia?

Polecam http://transla.org/
Dużo lepsze niż podyplomowe ILS pod względem przekładu ustnego wszelkiej maści, a na tym najczęściej "tną" na egzaminie.
Renata Świgońska

Renata Świgońska 'Bo potrzebujesz
prawnika, któremu
nie musisz
tłumaczyć'

Temat: Tłumacz przysięgły - gdzie na studia?

O Centrum Szkoleń Tłumaczeniowych w Sosnowcu słyszałam wiele dobrych słów.

Coś w tym musi być :)
Renata Świgońska

Renata Świgońska 'Bo potrzebujesz
prawnika, któremu
nie musisz
tłumaczyć'

Temat: Tłumacz przysięgły - gdzie na studia?

Marina B.:
Polecam http://transla.org/
Dużo lepsze niż podyplomowe ILS pod względem przekładu ustnego wszelkiej maści, a na tym najczęściej "tną" na egzaminie.

Ale, w Ustawie o zawodzie tłumacza przysięgłego jest mowa o studiach podyplomowych z zakresu tłumaczenia.

Kurs dla tłumaczy ustnych w Sosnowcu to nie studia podyplomowe

Patrz ciekawa dyskusja na w/w temat
http://www.ang.pl/forum/studia-jezykowe/25802

konto usunięte

Temat: Tłumacz przysięgły - gdzie na studia?

ja podjęłam studia na WLS na UW, Katedra Języków Specjalistycznych - w międzyczasie zdążyli zmienić nazwę - obecnie to IKLA - Instytut Kulturologii i Lingwistyki Antropocentrycznej. może dlatego, że są to studia zaoczne(uzupełniające), to ciężko mi powiedzieć o nich wiele dobrego - naładowanie zajęć w soboty od 8.30 do 18.45 uważam za totalny bezsens, bo percepcja po godzinie 16 jest już żadna (oczywiście zakładając maksymalne skupienie na wcześniejszych zajęciach). Do tego wiadomo jak się traktuje studia zaoczne... i ze strony wykładowców i niektórych studentów... na szczęście jest to dodatek do mojej pracy, w której mam cały czas do czynienia z "żywym" językiem i materiałem do tłumaczeń i dzięki temu w moim przypadku ma to jakiś sens, ale ciężko mi polecić akurat tę formę studiowania na tym kierunku... to tak alternatywnie do postawionego pytania;)
Renata Świgońska

Renata Świgońska 'Bo potrzebujesz
prawnika, któremu
nie musisz
tłumaczyć'

Temat: Tłumacz przysięgły - gdzie na studia?

O studiach na WLS na UW też słyszałam różne opinie - mówiąc ogólnie bez zachwytu.

Ale jeżeli pracujesz i tłumaczysz w kancelarii dokumenty i teksty prawnicze w ramach swoich obowiązków zawodowych to na egzaminie 'powinno być z górki' :)

Bardzo dziękuję, że zabrałaś głos.
Marina B.

Marina B. Dyrektor, WOLFOX
Biuro Tłumaczeń i
Szkoła Języka
Rosyjski...

Temat: Tłumacz przysięgły - gdzie na studia?

Już wkrótce po nowelizacji ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego (w lipcu b.r.) przestanie to mieć znaczenie, wystarczy magisterka z filologii + egzamin.
Natomiast CST w Sosnowsu nie ma statusu studiów podyplomowych.
Marina B.

Marina B. Dyrektor, WOLFOX
Biuro Tłumaczeń i
Szkoła Języka
Rosyjski...

Temat: Tłumacz przysięgły - gdzie na studia?

Dyskusja na podanej stronie jest już dość "wiekowa", ja zaś oceniam CST z perspektywy studiów tegorocznych oraz opinii swoich znajomych - studentów CST sprzed kilku lat.
Na pewno przygotowanie dla tłumaczy jęz. niemieckiego do egzaminu na tłumacza przysięgłego jest tam bardzo dobre - zajęcia prowadzi dr Artur Kubacki, który jest członkiem Komisji Egzaminacyjnej do przeprowadzania egzaminu na tłumacza przysięgłego. W sekcji rosyjskiej poziom też jest bardzo wysoki, o sekcji angielskiej się nie wypowiem, bo nie mam informacji na ten temat.

Jeżeli ktoś będzie chciał dowiedzieć się więcej na temat studiów w Sosnowcu, zapraszam na priv.
Renata Świgońska

Renata Świgońska 'Bo potrzebujesz
prawnika, któremu
nie musisz
tłumaczyć'

Temat: Tłumacz przysięgły - gdzie na studia?

Na moim blogu, w temacie jak powyżej, pojawiło się dzisiaj pytanie od jednego z czytelników:

'Powiedzcie mi czy robi to jakąś różnicę czy robię magisterkę prywatnie czy na państwówce. Rozumiem, że poziom przygotowania jest inny ale czy jest różnica między magistrem z prywatnej uczelni a z państwowej'.

Powiem tak, ja lingwistykę kończyłam 'na państwówce', a prawo w szkole prywatnej. Jeżeli chodzi o kwestie organizacyjne, i promocję studentów szkoła prywatna bije na głowę Uniwersytet.

Ale Uniwersytet ma swoją markę i wizerunek co przekłada się na wartość rynkową dyplomu (przynajmniej na razie)... i dlatego wybór nie jest łatwy :).

A jakie jest Wasze zdanie?Renata Świgońska edytował(a) ten post dnia 06.06.11 o godzinie 18:20
Renata Świgońska

Renata Świgońska 'Bo potrzebujesz
prawnika, któremu
nie musisz
tłumaczyć'

Temat: Tłumacz przysięgły - gdzie na studia?

Marina B.:
Już wkrótce po nowelizacji ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego (w lipcu b.r.) przestanie to mieć znaczenie, wystarczy magisterka z filologii + egzamin.


Zostanie zniesiony nie tylko wymóg studiów podyplomowych. Więcej na ten temat w nowym wątku o zmianach w Ustawie o zawodzie tłumacza przysięgłego.

[edit] przeniosłam mój komentarz do nowego wątkuRenata Świgońska edytował(a) ten post dnia 08.06.11 o godzinie 21:38
Anna Kościuk

Anna Kościuk Logistyk,
ELEKTROBUDOWA SA

Temat: Tłumacz przysięgły - gdzie na studia?

Jeśli chodzi o j. rosyjski zdecydowanie polecam kurs organizowany przez CST w Sosnowcu - zajęcia są prowadzone na bardzo wysokim poziomie, świetnie przygotowują do egzaminu na tłumacza przysięgłego i do pracy w tym zawodzie.

konto usunięte

Temat: Tłumacz przysięgły - gdzie na studia?

Czy ktoś robił niemiecki w CST w Sosnowcu? Słyszałam bardzo pochlebne opinie na temat angielskiego, ale nie wiem, jak tam jest z niemieckim.

Temat: Tłumacz przysięgły - gdzie na studia?

Dobrze jest znać kogoś, kto naprawdę przyłoży się do tłumaczeń. Studia muszą być twarde, dobrze zorganizowane i trzeba się do nich przykładać. UJ to doskonały wybór - studiowałem tam i otworzyłem swoje biuro http://www.biurotlumaczen.pl/ gdzie prowadzę tłumaczenia z języka angielskiego.Ten post został edytowany przez Autora dnia 26.05.22 o godzinie 13:12

Temat: Tłumacz przysięgły - gdzie na studia?

Studia dla tłumaczy przysięgłych muszą być bardzo dobrze przygotowane i rozplanowane. Ja wybrałam studia podyplomowe w Wyższej Szkole Kształcenia Zawodowego. Jestem bardzo zadowolona z tego wyboru. Ilość materiałów jest dopasowana do kierunku, a treść ich jest na wysokim poziomie. Dodatkowo studiuję online i mogę decydować kiedy się uczę, a ja uwielbiam uczyć się wieczorami. Lepiej nie mogłam trafić.

Temat: Tłumacz przysięgły - gdzie na studia?

Jakbyście byli zainteresowani studiowaniem filologii angielskiej to warto sobie zajrzeć na stronę https://ultswiecie.edu.pl - można wybrać u nich kierunek tłumacza, ale nie tylko. Kadra jest ok, wysoko wykwalifikowana, do wyboru jest 5 specjalności.



Wyślij zaproszenie do