Aleksandra Kamińska

Aleksandra Kamińska Prawnik & Tłumacz
przysięgły,
symultaniczny i
konsekutywn...

Temat: Курс для кандидатов в присяжные переводчики русского...

Курс для кандидатов в присяжные переводчики русского языка в центре г. Варшавы!
Начало занятий: 24.02.2013 г.!
- подготовка к экзамену в Министерстве юстиции Республики Польша
- письменный перевод юридических текстов
- устный перевод юридических текстов (последовательный перевод, перевод "с листа").
- занятия с профессиональными, присяжными переводчиками русского языка, членами Польского общества присяжных и специализированных переводчиков TEPIS
- диплом об окончании курса "Присяжный переводчик русского языка"
Регистрация на курс уже началась. Количество мест - ограничено!
Получить дополнительную информацию относительно порядка набора Вы можете за номерами телефонов: (0048) 605 104 104 или (0048) 22 37 44 444
Приглашаем всех в совершенстве владеющих русским и польским языками!
Aleksandra Kamińska

Aleksandra Kamińska Prawnik & Tłumacz
przysięgły,
symultaniczny i
konsekutywn...

Temat: Курс для кандидатов в присяжные переводчики русского...

Tłumacz przysięgły języka rosyjskiego /
sekretarz Kolegium Doskonalenia Zawodowego PT TEPIS
zaprasza na 1-dniowy kurs przed przystąpieniem do egzaminu państwowego
w Ministerstwie Sprawiedliwości na tłumacza przysięgłego języka rosyjskiego


W ramach zajęć (7 godzin lekcyjnych):

- przebieg egzaminu na tłumacza przysięgłego języka rosyjskiego

- najczęściej popełniane błędy na egzaminie pisemnych i ustnym - na co zwrócić uwagę, konkretne wskazówki

- omówienie zasad formalnoprawnych sporządzania tłumaczeń poświadczonych (tzw. przysięgłych)

- 4 teksty egzaminacyjne do tłumaczenia pisemnego (próbny egzamin pisemny), pl_rus oraz rus_pl

- 4 teksty egzaminacyjne do tłumaczenia ustnego konsekutywnego i a’vista (próbny egzamin ustny)

- ćwiczenia w zakresie tłumaczeń a’vista

- ćwiczenia w zakresie tłumaczeń konsekutywnych

- zalecane pozycje słownikowe oraz bibliografia dla tłumaczy i adeptów zawodu tłumacza przysięgłego języka rosyjskiego

- praktyczne porady dotyczące wykonywania zawodu tłumacza (podstawa prawna, odpowiedzialność tłumacza)
zajęcia odbywają się w centrum Warszawy (przy Rotundzie), w formie warsztatów, podczas których każdy z uczestników ma możliwość na bieżąco sprawdzić stan swojej wiedzy i przygotowania do egzaminu!

Uczestnicy kursu (maks. 12 osób): kurs jest adresowany do tłumaczy i adeptów zawodu tłumacza przysięgłego języka rosyjskiego, studentów i absolwentów filologii rosyjskiej, studentów i absolwentów innych kierunków studiów, którzy biegle władają językiem rosyjskim i j. polskim w mowie i w piśmie, native speakerów języka rosyjskiego

Miejsce kursu: Warszawa, Al. Jerozolimskie (5 min. od Dworca PKP Warszawa-Centralna, obok Rotundy)

Koszt kursu: 385 PLN/os.

Za tę cenę mają Państwo okazję zapoznać się z treścią wybranych tekstów egzaminacyjnych, poznać swoje słabe i mocne strony, przejść egzamin wstępny wzorowany na egzaminie w ministerstwie, otrzymać pomocne wskazówki i porady, aby lepiej się przygotować się do egzaminu i zweryfikować swoje umiejętności i wiedzę!

Data rozpoczęcia: 24 lutego 2013 (niedziela)

Zgłoszenia przyjmujemy drogą elektroniczną do 18 stycznia 2013 roku na adres: rosyjskiprzysiegly@wp.pl
http://angielski-rosyjski.pl

osoba kontaktowa: Aleksandra Kamińska

informacje dodatkowe można uzyskać pod numerami telefonów:
+48 22 37 444 44 lub +48 605 104 104



Wyślij zaproszenie do