Paweł Kiljan KLIK KLAK
Roman O. sam sobie bardem
Temat: forum prawie jak nasze
Rewelacyjnie Waits po czesku ( Jakub Noha)http://www.youtube.com/watch?v=E7X-X1MCqOkRoman O. edytował(a) ten post dnia 30.05.10 o godzinie 10:04
Paweł Kiljan KLIK KLAK
Temat: forum prawie jak nasze
Roman O.:
Rewelacyjnie Waits po czesku ( Jakub Noha)
http://www.youtube.com/watch?v=E7X-X1MCqOkRoman O. edytował(a) ten post dnia 30.05.10 o godzinie 10:04
wg mnie jednak o kilka tysięcy kolejek whisky za mało.
:-)
KJ
Roman O. sam sobie bardem
Temat: forum prawie jak nasze
Paweł Kiljan:
Roman O.:
Rewelacyjnie Waits po czesku ( Jakub Noha)
http://www.youtube.com/watch?v=E7X-X1MCqOkRoman O. edytował(a) ten post dnia 30.05.10 o godzinie 10:04
wg mnie jednak o kilka tysięcy kolejek whisky za mało.
:-)
KJ
Zatem porównajmy :
http://www.youtube.com/watch?v=9ZmqbcBsTAw
Paweł Kiljan KLIK KLAK
Temat: forum prawie jak nasze
Roman O.:
Zatem porównajmy :
Dla mnie jednak Waits.
Refren i jego "tancujem walczik..." - zdecydowanie mi nie pasuje.
Jedyne co mi się udało zrobić z tym idiomem to "Korowód z Matyldą".
Może niespecjalnie, ale IMO jednak lepiej niż "tancujem".
KJ
Roman O. sam sobie bardem
Temat: forum prawie jak nasze
Paweł Kiljan:
Roman O.:
Zatem porównajmy :
Dla mnie jednak Waits.
Refren i jego "tancujem walczik..." - zdecydowanie mi nie pasuje.
Jedyne co mi się udało zrobić z tym idiomem to "Korowód z Matyldą".
Może niespecjalnie, ale IMO jednak lepiej niż "tancujem".
KJ
"tancujem valcika Matylda a ja" to znaczy "tańczę walca razem z Matyldą" - z kontekstu wynika, że chodzi o taniec opłacony, taniec z fordanserką a więc nie korowód.Pozatym sens tekstu czeskiego nie odbiega od tekstu oryginalnego. Ale dobrze się stało, że dyskutujemy. Pozdrawiam.
Paweł Kiljan KLIK KLAK
Temat: forum prawie jak nasze
Roman O.:
"tancujem valcika Matylda a ja" to znaczy "tańczę walca razem z Matyldą" - z kontekstu wynika, że chodzi o taniec opłacony, taniec z fordanserką a więc nie korowód.
Waltzing Matilda nie znaczy u Waitsa tańca tylko jest użyte w oryginalnym znaczeniu tego idiomu czyli "włóczyć się". Tak IMO wynika z całości tekstu.
Dlatego wymyśliłem "korowód" jako coś pomiędzy tańcem a marszem próbując przy okazji wykorzystać przenośne znaczenie: "korowód/y z czymś/kimś".
Ale z samą "Matildą" już nic nie potrafiłem zrobić.
Nie wiem jaki dokładnie jest tekst JN, ale jeśli mówisz, że oddaje sens to mniejsza o "walczyk" to szacunek.
Dla mnie oryginał zawiera parę bardzo trudnych do przełożenia wersów.
KJ
Roman O. sam sobie bardem
Temat: forum prawie jak nasze
Paweł Kiljan:
Roman O.:
"tancujem valcika Matylda a ja" to znaczy "tańczę walca razem z Matyldą" - z kontekstu wynika, że chodzi o taniec opłacony, taniec z fordanserką a więc nie korowód.
Waltzing Matilda nie znaczy u Waitsa tańca tylko jest użyte w oryginalnym znaczeniu tego idiomu czyli "włóczyć się". Tak IMO wynika z całości tekstu.
Dlatego wymyśliłem "korowód" jako coś pomiędzy tańcem a marszem próbując przy okazji wykorzystać przenośne znaczenie: "korowód/y z czymś/kimś".
Ale z samą "Matildą" już nic nie potrafiłem zrobić.
Nie wiem jaki dokładnie jest tekst JN, ale jeśli mówisz, że oddaje sens to mniejsza o "walczyk" to szacunek.
Dla mnie oryginał zawiera parę bardzo trudnych do przełożenia wersów.
KJ
I tu masz rację to trudny tekst. Język angielski jest szczególnie wieloznaczny. Dziękuję za nowe spojrzenie.
Paweł Kiljan KLIK KLAK
Temat: forum prawie jak nasze
Roman O.:
I tu masz rację to trudny tekst. Język angielski jest szczególnie wieloznaczny. Dziękuję za nowe spojrzenie.
[/author]
A u Waits-a nawet bardzo szczególnie :-)
Waits swobodnie przechodzi od jednego obrazu/przenośni/porównania/itp do drugiego na pozór niezbyt dbając o spójność całej historii w danym tekście. Na pozór, bo jednak w angielskim to się składa. W przekładzie na polski już poszczególne wersy są trudne, ale prawdziwy kłopot jest w złożeniu ich w pełny obraz. Przy mojej znajomości języka to trochę jak układanie puzzli dla niedowidzących ;-)
Za to efekt zawsze mnie cieszy, bo widzę że poukładałem, a że coś nie pasuje to już mniej. ;-)
Podobne tematy
-
OGRÓD zrób to SAM » NOWE TEMATY na FORUM -
-
Toruń » dlaczego to forum zdycha!? -
-
Biała Podlaska » usunięcie 2 uczestników forum Biała Podlaska. -
-
Żeglarstwo » SailForum.pl - forum żeglarskie -
-
Zarządzanie Jakością » Żeby nie obciążać forum -
-
Węgrów » nudno troszki na tym naszym forum :-( -
-
Jazz Cafe » POMÓŻCIE - poszukuję CD z Jazz Forum! -
-
FORUM » Forum jako nałóg... -
-
VIP CEOGROUP » I Forum Gospodarcze Polska - Ukraina 2012 -
-
Dziennikarstwo » Forum frustratów ? -
Następna dyskusja: