Temat: Jaki to język?
(Comment. It is sung in Breton/Celtic. Following are the lyrics.)
Gortoz a ran (Denez Prigent & Lisa Gerrard)
I'm waiting
very approximative translation from breton to english !
- Gortozet 'm eus, gortozet pell
I was waiting, waiting for a long time
-skeud teñval tourioù gell
In the dark shadow of grey towers
- E skeud teñval an tourioù glav
In the dark shadow of rain towers
-C'hwi am gwelo ' c'hortoz atav
You will see me waiting forever
- Un deiz a vo ' teuio en-dro
One day it will come back
-Dreist ar morioù, dreist ar maezioù
Over the seas, over the lands
- Dreist ar maezioù, dreist ar morioù
Over the lands, over the seas
-D'am laerezh war an treujoù
To steal me on the trunks
- ' Teuio en-dro karget a fru
It will come back full of spray
-E skeud te4val an tourioù du
In the dark shadow of the black towers
- ' Teuio en-dro an avel c'hlas
Will come back the blue wind
-Da analañ va c'halon c'hloaz't
To breathe my wounded heart
- Kaset e vin diouzh e anal
I will be pulled away by its blow
-Pell gant ar red en ur vro all
Far away by its stream to another land
- Kaset e vin diouzh e alan
I will be pulled away by its breath
-Pell gant ar red, hervez 'deus c'hoant
Far away by its stream, wherever it wants
- Hervez 'deus c'hoant pell eus ar bed
Wherever it wants, far away from this world
-Etre ar mor hag ar stered
Between the sea and the stars