Libor Zajíček

Libor Zajíček Tłumacz (czeski,
rosyjski,
angielski);
korepetycje z j.
c...

Temat: Native speaker holenderskiego w Poznaniu

Witam,

szukam native speakera holenderskiego/flamandzkiego w Poznaniu dla korepetycji.

L. Zajicek

konto usunięte

Temat: Native speaker holenderskiego w Poznaniu

Witam,

Szkoda że nie w Bydgoszczy:-(

Maciej
Libor Zajíček

Libor Zajíček Tłumacz (czeski,
rosyjski,
angielski);
korepetycje z j.
c...

Temat: Native speaker holenderskiego w Poznaniu

Szkoda :). A Pan jest native speakerem?

konto usunięte

Temat: Native speaker holenderskiego w Poznaniu

Tak, mieszkałem 16 lat w Belgii, gdzie studiowałem między innymi język niderlandzki. Jestem 'native speakerem' zarówno języka 'holenderskiego', jak i 'flamandzkiego', razem z jego dialektami.
Libor Zajíček

Libor Zajíček Tłumacz (czeski,
rosyjski,
angielski);
korepetycje z j.
c...

Temat: Native speaker holenderskiego w Poznaniu

No, naprawde szkoda. Ja bylem przeszlo rok w Holandii (Limburg), sporo znam, czytam, ale ze wzgledu na to, ze ten jezyk jest przynajmniej dla Slowianina ciezki do zrozumienia, potrzebowalbym rozmawiac, by sie wprawic.
Malgorzata D.

Malgorzata D. tłumacz przysięgły
języka
holenderskiego
POLNET, taal, ad...

Temat: Native speaker holenderskiego w Poznaniu

Libor Zajíček:
No, naprawde szkoda. Ja bylem przeszlo rok w Holandii (Limburg), sporo znam, czytam, ale ze wzgledu na to, ze ten jezyk jest przynajmniej dla Slowianina ciezki do zrozumienia, potrzebowalbym rozmawiac, by sie wprawic.

A Skype?
Mozecie sobie Panowie w kazdej dowolnej chwili omowic wszystkie cuda i okropnosci tego swiata, zycie plciowe mrowek, przysmaki kuchni poludniowoafrykanskiej, hm... sport, pogode i co tylko dusza zapragnie:) Malgorzata D. edytował(a) ten post dnia 30.01.13 o godzinie 17:50
Libor Zajíček

Libor Zajíček Tłumacz (czeski,
rosyjski,
angielski);
korepetycje z j.
c...

Temat: Native speaker holenderskiego w Poznaniu

A może tak. Chociaż o mrówkach już wiem wszystko.

konto usunięte

Temat: Native speaker holenderskiego w Poznaniu

Jestem otwarty na Skype, ale dopiero od kwietnia, ponieważ obecnie jestem zajęty od 08:00 do 22:00:-(
Małgorzata Koterwa

Małgorzata Koterwa Kursy językowe i
zawodowe

Temat: Native speaker holenderskiego w Poznaniu

Zapraszam na kursy do Wielkopolskiego Instytutu Zarządzania w Poznaniu. Zajęcia także z nativem.
Kursy niderlandzkiego

ul. Wolsztyńska 4
tel.606371117

Obrazek
Haize Van Kammen

Haize Van Kammen Przedsiębiorca OHAR
Solutions

Temat: Native speaker holenderskiego w Poznaniu

Maciej M.:
Tak, mieszkałem 16 lat w Belgii, gdzie studiowałem między innymi język niderlandzki. Jestem 'native speakerem' zarówno języka 'holenderskiego', jak i 'flamandzkiego', razem z jego dialektami.

Witam,

Ale czy niderlandzki/flamandzki jest twoj pierwszy/ojczysty jezyku? Tylko wtedy jestes Native Speakerem :)

Dluga mieszkac w kraju Cie nie kwalifikuje jak Native Speaker.

http://nl.wikipedia.org/wiki/Native_speaker
Libor Zajíček

Libor Zajíček Tłumacz (czeski,
rosyjski,
angielski);
korepetycje z j.
c...

Temat: Native speaker holenderskiego w Poznaniu

W mojej definicji i dla moich zapotrzebowan native speaker to osoba, ktora przebywala w kraju (srodowisku), gdzie sie mowi okreslonym jezykiem, od pewnego roku zycia, poniewaz dzieci okolo 12-14 roku traca zdolnosc wchlonac jezyk bez akcentu i ucza sie jezyka inaczej niz ci, ktorzy przyjechali pozniej. Jezeli ktos zyl w srodowisku obcego jezyka np. od 8 albo nawet 10 roku zycia, nie zyl w jakims getcie, uczeszczal do szkoly, nawet jak by rodzina byla kompletnie z kraju pochodzenia, wtedy mam doswiadczenie, ze tacy ludzie, zwlaszcza jak maja lokalnych kolegow, czytaja i prowadza jakies zycie zycie umyslowe w "nowym" jezyku, sa przynajmniej dla mnie OK.
Malgorzata D.

Malgorzata D. tłumacz przysięgły
języka
holenderskiego
POLNET, taal, ad...

Temat: Native speaker holenderskiego w Poznaniu

Libor Z.:
W mojej definicji i dla moich zapotrzebowan native speaker to osoba, ktora przebywala w kraju (srodowisku), gdzie sie mowi okreslonym jezykiem, od pewnego roku zycia, poniewaz dzieci okolo 12-14 roku traca zdolnosc wchlonac jezyk bez akcentu i ucza sie jezyka inaczej niz ci, ktorzy przyjechali pozniej. Jezeli ktos zyl w srodowisku obcego jezyka np. od 8 albo nawet 10 roku zycia, nie zyl w jakims getcie, uczeszczal do szkoly, nawet jak by rodzina byla kompletnie z kraju pochodzenia, wtedy mam doswiadczenie, ze tacy ludzie, zwlaszcza jak maja lokalnych kolegow, czytaja i prowadza jakies zycie zycie umyslowe w "nowym" jezyku, sa przynajmniej dla mnie OK.

W żadnym stopniu moja wypowiedź nie dotyczy Macieja. Chodzi o zjawisko, a nie o osobę.

Z Twoją wypowiedzią po częsci się zagdzam, a po częsci nie. Owszem, moment (=wiek) przyjazdu do obcego kraju jest bardzo ważny, bo - tak jak piszesz - inaczej języka uczą się dzieci np. czteroletnie, a inaczej piętnastoletnie. Jednak sam wiek nie jest dla mnie bezwglednym wyznacznikiem.
Jak słucham wypowiedzi np. Marokańczyków tu urodzonych, wychowanych, którzy pokończyli tutejsze szkoły, to niestety w wielu sytuacjach nie można nie słyszeć ''innego'' akcentu. Na dobrą sprawę nie powinni go mieć, bo skoro się tu urodzili i wychowali, to holenderki należałoby uznać za ich język ojczysty.

Tak w ogóle można się zastanowić nad pojęciem ''nativa''. Powiedzmy sobie szczerze, samo bycie Polakiem/Holendrem/Niemcem czy.. nie daje jeszcze żadnej gwarancji, że w całkowicie poprawny sposób włada się językiem ojczystym. A cóż to nie znamy ''włonczać'' czy ''rozumiom''?
@ Specjalnie dla Haize - ''Hun hebben het beter'':)

Dla mnie pojęcie ''nativa'' to przede wszystkim stopień opanowania danego języka. A na to składa się wiele aspektów, choćby ''ucho do języków'', ogólny rozwój intelektualny (a co za tym idzie - bogactwo słownictwa), znajomość nie tylko zasad gramatyki, ale też i realiów danego państwa, jego kultury, systemu, itp.

Sama mieszkam już dość długo w Holandii, ale nigdy nie uznałabym się za nativa. Widzę po prostu pewne ''detale'', które mnie różnią od nativa. Oglądam jakiś teleturniej i pada pytanie o jakiś stary program dla dzieci, dokończenie wersu wierszyka... i padam. Z reguły nie wiem, choć czasami też i wiem:) Mąż natomiast wie zawsze!
Libor Zajíček

Libor Zajíček Tłumacz (czeski,
rosyjski,
angielski);
korepetycje z j.
c...

Temat: Native speaker holenderskiego w Poznaniu

Jezeli chodzi o Marokanczykow, powiedzialbym, przez analogie do naszych czeskich Cyganow, ze oni w Holandii po po prostu maja jakis etnolekt. W Czechach Cyganie zyjacy tam od pokolen maja swojska intonacje, akcent, i czasami nawet potrafia mowic "do swoich" swoim akcentem i do gadzow "po gadzowskiemu". Duzo ich zyje w pewnej izolacji - to mialem na mysli mowiac o getcie - i to chyba powoduje czesciowe wyodrebienie ich jezyka.

Byc moze nawet nie szukam nativa, po prostu chcialbym osiagnac poziom "rozumienia holenderskiego na ulicy" :) . I mam wrazenie, ze to sztuka pomimo wszystkich gramatyk, rozbudowanego slownictwa, poprawnej wymowy i z non-nativem mi to sie raczej nie uda.

Dzieki za ciekawa dyskuzje :)

Libor

Temat: Native speaker holenderskiego w Poznaniu

Dobry wieczór, pytanie czy dalej Pan szuka?
Libor Zajíček

Libor Zajíček Tłumacz (czeski,
rosyjski,
angielski);
korepetycje z j.
c...

Temat: Native speaker holenderskiego w Poznaniu

W sumie tak, tylko mnie juz nie ma w Poznaniu, wiec raczej skypowo albo jakos tak.

Temat: Native speaker holenderskiego w Poznaniu

Szkoda bo właśnie mój chłopak Belg wprowadził się do Poznania;)



Wyślij zaproszenie do