konto usunięte

Temat: słówka ukraińskie i polskie na wesolo

Chyba "mocny korzeń"?
Piotr Guz

Piotr Guz młodszy kierownik
projektu, PTK
Centertel

Temat: słówka ukraińskie i polskie na wesolo

jaki film mial w wersji ukr taki tytul? ;)
korzeń? myslalem ze orzeszek ;)
Andrij N.

Andrij N. Account Manager
Central & Eastern
Europe

Temat: słówka ukraińskie i polskie na wesolo

-Andriy N. edytował(a) ten post dnia 03.08.10 o godzinie 13:09

konto usunięte

Temat: słówka ukraińskie i polskie na wesolo

Міцний горішок nie da sie wytlumaczyc doslownie. Po polsku to bedzie twardziel, mocny chlop, czlowiek odporny na wszystkie wyzwania
Piotr Guz

Piotr Guz młodszy kierownik
projektu, PTK
Centertel

Temat: słówka ukraińskie i polskie na wesolo

Andriy Neroda:
Piotr Guz:
jaki film mial w wersji ukr taki tytul? ;)
korzeń? myslalem ze orzeszek ;)

Szklana pułapka
trzeba przyznac ze brzmi smiesznie ale ma wiekszy sens niz polska wersja ;)
Jarosław Lech Babik

Jarosław Lech Babik Commercial Manager
Central Eastern
Europe, Presta
Cylinde...

Temat: słówka ukraińskie i polskie na wesolo

A po rosyjsku funkcjonowało jako "Kriepkij orieszek".Przez parę miesięcy w czasie promocji filmu jak się włączało ukr radio lub ukr tv to leciał "przebój" pod tym tytułem "śpiewany" przez Potapa i Nastię Kamienskich.Brrrr.
Jarosław Lech Babik

Jarosław Lech Babik Commercial Manager
Central Eastern
Europe, Presta
Cylinde...

Temat: słówka ukraińskie i polskie na wesolo

Oksana Vodopyanova:
Czemu nie bylo, wtedy jeszcze byla "jedna" "Swoboda z Szusterem" na interie:))))

Odpowiem dyplomatycznie - podobało mi się "średnio":)Gorzej, że nie było przed tym ucieczki - już bałem się nawet otworzyć lodówkę:)
Oksana Vodopyanova edytował(a) ten post dnia 15.11.08 o godzinie 15:48

Ja rozwiązałem problem raz na zawsze instalując sobie w kijowskim mieszkaniu dekoder cyfry+ i drugi telewizor z ukraińską kablówką aktualnie jest li tylko elementem wystroju wnętrza:)

konto usunięte

Temat: słówka ukraińskie i polskie na wesolo

;)
Aj nie ladnie, mieszkac na UA i nie ogladac naszej telewizji:)
Tam jest na co popatrzyc, szczegolnie polityka - cyrk na okraglo:)))
Jarosław L. Babik:
Oksana Vodopyanova:
Czemu nie bylo, wtedy jeszcze byla "jedna" "Swoboda z Szusterem" na interie:))))

Odpowiem dyplomatycznie - podobało mi się "średnio":)Gorzej, że nie było przed tym ucieczki - już bałem się nawet otworzyć lodówkę:)
Oksana Vodopyanova edytował(a) ten post dnia 15.11.08 o godzinie 15:48

Ja rozwiązałem problem raz na zawsze instalując sobie w kijowskim mieszkaniu dekoder cyfry+ i drugi telewizor z ukraińską kablówką aktualnie jest li tylko elementem wystroju wnętrza:)
Jarosław Lech Babik

Jarosław Lech Babik Commercial Manager
Central Eastern
Europe, Presta
Cylinde...

Temat: słówka ukraińskie i polskie na wesolo

Dziękuję.
Ten cyrk na bieżąco wpływa na biznes korporacji dla której pracuję - także wyzwań i niespodzianek mi nie brakuje.Oglądanie twarzy autorów tychże jest mi absolutnie niepotrzebne do szczęścia:)
Piotr Guz

Piotr Guz młodszy kierownik
projektu, PTK
Centertel

Temat: słówka ukraińskie i polskie na wesolo

Oksana Vodopyanova:
;)
Aj nie ladnie, mieszkac na UA i nie ogladac naszej telewizji:)
Tam jest na co popatrzyc, szczegolnie polityka - cyrk na okraglo:)))

ja bylem na UA ktoregos roku, w dzien niepodleglosci to caly dzien w ua tv lecialy programy o naszej Solidarnosci ;)

konto usunięte

Temat: słówka ukraińskie i polskie na wesolo

W taki swieta to naszej telewizji lepiej w ogule nie ogladac:))))))))))) Szscegolnie na Sylwestra, wtedy mozna zobaczyc jak solidarni jestesmy z Rosja.:)))))))))))
Piotr Guz

Piotr Guz młodszy kierownik
projektu, PTK
Centertel

Temat: słówka ukraińskie i polskie na wesolo

Oksana Vodopyanova:
W taki swieta to naszej telewizji lepiej w ogule nie ogladac:))))))))))) Szscegolnie na Sylwestra, wtedy mozna zobaczyc jak solidarni jestesmy z Rosja.:)))))))))))
jak oglada sie takie sobotnio wieczorne baracholy w rosyjskiej tv to czesto ukrainscy wykonawcy wystepuja

konto usunięte

Temat: słówka ukraińskie i polskie na wesolo

No wlasnie, ja juz dawno przestalam rozrozniac ktore z nich z Rosji, a ktore z Ukrainy. A najlepiej cos takiego w ogule nie ogladac, i tak 80% z nich nie spiewa, a pokazuje wszystko co moze i gdzie moze :(
Piotr Guz:
Oksana Vodopyanova:
W taki swieta to naszej telewizji lepiej w ogule nie ogladac:))))))))))) Szscegolnie na Sylwestra, wtedy mozna zobaczyc jak solidarni jestesmy z Rosja.:)))))))))))
jak oglada sie takie sobotnio wieczorne baracholy w rosyjskiej tv to czesto ukrainscy wykonawcy wystepuja
Oksana Vodopyanova edytował(a) ten post dnia 16.11.08 o godzinie 22:19
Iryna Yakymiv

Iryna Yakymiv Pasja równa się
motoryzacja

Temat: słówka ukraińskie i polskie na wesolo

A temat się zaczynał się od "słówka ukraińskie i polskie na wesoło" :-)
Piotr Guz

Piotr Guz młodszy kierownik
projektu, PTK
Centertel

Temat: słówka ukraińskie i polskie na wesolo

Iryna Yakymiv:
A temat się zaczynał się od "słówka ukraińskie i polskie na wesoło" :-)
i dlatego wszystkie off topic poszlo w kosmos
zapraszam do watku o gadaniu bez sensu ;)

konto usunięte

Temat: słówka ukraińskie i polskie na wesolo

Duże mały - czyli bardzo mały :)
Andrij N.

Andrij N. Account Manager
Central & Eastern
Europe

Temat: słówka ukraińskie i polskie na wesolo

-Andriy N. edytował(a) ten post dnia 03.08.10 o godzinie 13:06

konto usunięte

Temat: słówka ukraińskie i polskie na wesolo

lepszy jest mąż: czelowiek

A jak się wymawia? Chyba "czolowik" (чоловік), czyż nie? Bo ta końcówka "-wiek" trochę rosyjsko brzmi :)

;)
maz to czlowiek a zona to... druzyna? ;)

Właśnie. Czolowik to też mąż. Czy na określenie męża jest jeszcze jakieś inne określenie?

I symetrycznie rzecz ujmując, spotkałem się też, jak Ukraińcy mówią "моя жінка" :-)

I jeszcze: jak się mówi prawidłowo "dlaczego"?

Чому? Чему? Длячого?Szymon T. edytował(a) ten post dnia 12.01.09 o godzinie 17:13
Jarosław Lech Babik

Jarosław Lech Babik Commercial Manager
Central Eastern
Europe, Presta
Cylinde...

Temat: słówka ukraińskie i polskie na wesolo

W Polsce również funkcjonują oficjalniejsze "dlaczego" i mniej oficjalne "czemu".
O małżonce też można powiedzieć "moja kobieta".

konto usunięte

Temat: słówka ukraińskie i polskie na wesolo

Jarosław L. Babik:
W Polsce również funkcjonują oficjalniejsze "dlaczego" i mniej oficjalne "czemu".

Owszem. Ale też pytałem, które jest poprawne: чому czy чему.
O małżonce też można powiedzieć "moja kobieta".

Ale wtedy niekoniecznie musi to być małżonka, może być właśnie tylko "moja kobieta". :)

Następna dyskusja:

Janukowycz zmienia konstytu...




Wyślij zaproszenie do