Tomasz
W.
handlowiec,
specjalista ds
bezpieczeństwa; od
wyzwania do...
Temat: Górny Śląsk po śląsku / Gůrny Ślůnsk pů ślůnsku
godac to jeszcze moga ale pisac - no nipomocnik:
http://punasymu.com/_indexs.php
tam m.in:
Przykłady śląskich słów w polszczyźnie
Fucha
Zdarza Ci się nazywać dodatkową pracę fuchą? Pewnie nawet nie wiesz, że jest to słowo śląskie. Wiele osób myśli, że jak coś jest po śląsku, to tak naprawdę pochodzi z języka niemieckiego. Ale język śląski ma wiele własnych słów, niespotykanych w innych językach. Po niemiecku fucha brzmi przecież Schwarzarbeit, czyli zupełnie inaczej. Dolnoślązacy mówili na dodatkową pracę pfusch, a Górnoślązacy fucha i to właśnie od robotnych Górnoślązaków przejęli Polacy to przydatne słowo.
Ciuch
Jednym z wielu słów występujących przed laty tylko w języku śląsim jest ciuch. Teraz to słowo, również w zrobnieniu jako "ciuszek", zadomowiło się w języku polskim. Nastolatki nazywają tak swoje ubranie, sklepy z odzieżą typu second hand często nazywane są "Ciucholandami", a bazary z odzieżą "ciuchami".
Fajny
Wydaje Ci się, że jest to najfajniejsze polskie słowo? A tu taka niespodzianka - to słowo weszło do polszczyzny z języka śląskiego! Wielu mogłoby twierdzić, że jest to nowy anglicyzm od słowa fine, jednak angielskiego nie znały śląskie staruszki, które już przed wiekiem mówiły "Fajny synek", nieprawdaź? Słowo fajny tak zadomowiło się w języku polskim, że młodym Polakom trudno jest wskazać jakim innym słowem można je zastąpić
Ślůnsky alfabytPosłuchej: http://www.zg.org.pl/images/stories/dzwieki/gornoslask...Tomasz W. edytował(a) ten post dnia 14.12.10 o godzinie 18:37
A B C Ć Č D E F GH I J K L M N Ń OP R Ř
S Ś Š T U Ů W Y Z
Ź Ž