konto usunięte

Temat: zła renoma [sygnały na nie]

idea znana - serdecznie zapraszam. :)
Agnieszka Augustyn

Agnieszka Augustyn w poszukiwaniu
nowych wyzwań ...

Temat: zła renoma [sygnały na nie]

Powielasz temat - zajrzyj do "Thumbs down"

konto usunięte

Temat: zła renoma [sygnały na nie]

Agnieszka (Axis^) A.:
Powielasz temat - zajrzyj do "Thumbs down"
doprawdy? Czułem potrzebę żeby zobaczyć jak to będzie wyglądać po polsku. Mam nadzieje, że zbytnio nie "gryzie"w oczy?
Dorota L.

Dorota L. inżynier zapewnienia
jakości, VECTOR Sp.
o. o.

Temat: zła renoma [sygnały na nie]

Romuald Konieczny:
Agnieszka (Axis^) A.:
Powielasz temat - zajrzyj do "Thumbs down"
doprawdy? Czułem potrzebę żeby zobaczyć jak to będzie wyglądać po polsku. Mam nadzieje, że zbytnio nie "gryzie"w oczy?


A mi tu właśnie nie pasuje polskie słowo renoma. Kojarzy mi się już wyłącznie z firmą kontrolującą bilety...
Czemu na siłę tworzysz dwa podobne tematy tylko dlatego, żeby miały polskie tytuły?

konto usunięte

Temat: zła renoma [sygnały na nie]

czy to forum ma jakiegoś moderatora???

konto usunięte

Temat: zła renoma [sygnały na nie]

Dorota K.:
A mi tu właśnie nie pasuje polskie słowo renoma. Kojarzy mi się już wyłącznie z firmą kontrolującą bilety...
to akurat negatywne skojarzenie więc "po drodze". Dlaczego piszesz, że nie pasuje?
Czemu na siłę tworzysz dwa podobne tematy tylko dlatego, żeby miały polskie tytuły?
napisałem. nic na siłę. Gest kciuka jest mało komunikatywny ze względu na róznorodność kręgów kulturowych. Oprócz rzymskiego nie znam innego ukorzenienia tego symbolu.
Dorota L.

Dorota L. inżynier zapewnienia
jakości, VECTOR Sp.
o. o.

Temat: zła renoma [sygnały na nie]

Romuald Konieczny:
Dorota K.:
A mi tu właśnie nie pasuje polskie słowo renoma. Kojarzy mi się już wyłącznie z firmą kontrolującą bilety...
to akurat negatywne skojarzenie więc "po drodze". Dlaczego piszesz, że nie pasuje?

Dlaczego od razu "po drodze"? Nie mam akurat żadnych negatywnych przygód z tą firmą ...
Czemu na siłę tworzysz dwa podobne tematy tylko dlatego, żeby miały polskie tytuły?
napisałem. nic na siłę. Gest kciuka jest mało komunikatywny ze względu na róznorodność kręgów kulturowych. Oprócz rzymskiego nie znam innego ukorzenienia tego symbolu.

Mi osobiście wydaje się, że większość naszej kultury wywodzi się właśnie z Rzymu ... .
O jakiej różnorodności kręgów kulturowych więc mówisz?

Jednak nawet w przypadku niezrozumienia tego znaku, w temacie jest przecież polski opis...
Steve Jones

Steve Jones Business English
Trainer, Translator,
Proofreader

Temat: zła renoma [sygnały na nie]

Gest kciuka jest mało komunikatywny ze względu na róznorodność kręgów kulturowych. Oprócz rzymskiego nie znam innego ukorzenienia > > tego symbolu.

Podobno w Iranu gest kciuka do góry (thumbs up) znaczy "fuck you"... ale tylko tak słyszałem... Jest ktoś z Iranu który może potwierdzić...? ;))
Przemysław Lisek

Przemysław Lisek Trener i konsultant
zarządzania
projektami

Temat: zła renoma [sygnały na nie]

Ja nie jestem z Iranu, ale potwierdzam.

konto usunięte

Temat: zła renoma [sygnały na nie]

Przemysław Lisek:
Ja nie jestem z Iranu, ale potwierdzam.
nie musisz tego kryć. Tu tolerancyjni ludzie są. Zresztą ja też nie jestem ;)
Przemysław Lisek

Przemysław Lisek Trener i konsultant
zarządzania
projektami

Temat: zła renoma [sygnały na nie]

Romuald Konieczny:
Przemysław Lisek:
Ja nie jestem z Iranu, ale potwierdzam.
nie musisz tego kryć. Tu tolerancyjni ludzie są. Zresztą ja też nie jestem ;)
Czemu nie jesteś tolerancyjny? :P

konto usunięte

Temat: zła renoma [sygnały na nie]

Przemysław Lisek:
Romuald Konieczny:
Przemysław Lisek:
Ja nie jestem z Iranu, ale potwierdzam.
nie musisz tego kryć. Tu tolerancyjni ludzie są. Zresztą ja też nie jestem ;)
Czemu nie jesteś tolerancyjny? :P
A Ty nie jesteś?

konto usunięte

Temat: zła renoma [sygnały na nie]

"Sygnał na nie" dla wątków "Thumbs down - szczególnie kiepska obsługa klienta w Trojmieście" i "Thumbs Up! Czyli szczególnie dobra obsługa klienta w Trojmieście" za nadużywanie języka angielskiego.

:)
Steve Jones

Steve Jones Business English
Trainer, Translator,
Proofreader

Temat: zła renoma [sygnały na nie]

Antoni Pietrzak:
"Sygnał na nie" dla wątków "Thumbs down - szczególnie kiepska obsługa klienta w Trojmieście" i "Thumbs Up! Czyli szczególnie dobra obsługa klienta w Trojmieście" za nadużywanie języka angielskiego.

:)

Pamiętaj, że sygnal "thumbs up" w Iranu znaczy "fuck you!" ;)

Bogu dzięki że nie jesteśmy w Iranu - wtedy byłbyś naprawdę obrażony;))Steve Jones edytował(a) ten post dnia 28.12.07 o godzinie 17:03
Steve Jones

Steve Jones Business English
Trainer, Translator,
Proofreader

Temat: zła renoma [sygnały na nie]

Przemysław Lisek:
Ja nie jestem z Iranu, ale potwierdzam.

Dzięki za potwierdzenie:)) muszę ci zaufać!

konto usunięte

Temat: zła renoma [sygnały na nie]

ehehehe, dobrze się bawię :D

konto usunięte

Temat: zła renoma [sygnały na nie]

Sygnał na nie.
Co to za chore wymaganie by obsługa w sklepie mówiła po angielsku.
Wyraźny "sygnał na nie" dla obcokrajowców którym się nie chce nauczyć języka choć tu mieszkają.
Przemysław Lisek

Przemysław Lisek Trener i konsultant
zarządzania
projektami

Temat: zła renoma [sygnały na nie]

Krzysztof B.:
Sygnał na nie.
Co to za chore wymaganie by obsługa w sklepie mówiła po angielsku.
Wyraźny "sygnał na nie" dla obcokrajowców którym się nie chce nauczyć języka choć tu mieszkają.
A Pan wymaga od klientów, żeby Pana zrozumieli, czy stara się Pan zrozumieć swoich klientów?

konto usunięte

Temat: zła renoma [sygnały na nie]

Przemysław Lisek:
A Pan wymaga od klientów, żeby Pana zrozumieli, czy stara się Pan zrozumieć swoich klientów?

Ja od nikogo nie wymagam.
W przeciwieństwie do Steve'a jedynie oczekuję.
Steve Jones

Steve Jones Business English
Trainer, Translator,
Proofreader

Temat: zła renoma [sygnały na nie]

Wyraźny "sygnał na nie" dla obcokrajowców którym się nie chce nauczyć języka choć tu mieszkają.

Tak jest, Krzysztof! Brawo!

POLSKA DLA POLAKÓW!

Ok, Kyzyśku, proste pytanie dla ciebie:

jakiś obcy przyjdzie to twojej firmy... mówi po polsku "dzień dobry" bo tyle umie ale słysześ że ma ciężki akcent i jest niepewny albo może nic nie umie ... ale chce wydać pieniądzy u ciebie - ma ciężki portfel. Jest napalony na dawanie ci kasy... Ok pytanie: czy ułatwiasz jego chęć dawania ci pieniądzy mówiąc do niego po angielsku (lub znajdziesz kogoś który jest w stanie gadać swobodnie po angielsku) czy mówicz klientowi "Spier****! Skoro nie chcesz uczyć się polskiego nie chcę nic współnego z tobą...."

Huh??

Ahhhh! Beam me the fuck out of here....Steve Jones edytował(a) ten post dnia 29.12.07 o godzinie 00:04



Wyślij zaproszenie do