Agnieszka M.

Agnieszka M. Language Jobs &
Specialist Language
Recruitment for
Busin...

Temat: Flamandzki/Niderlandzki/Holenderski/Francuski-to samo...

Witam,

Czy można prosić o informację na temat różnic pomiędzy niderlandzkim a flamandzkim? Pytam, ponieważ jeden z naszych projektów rekrutacyjnych jest skoncentrowany na poszukiwaniu osoby, która włada biegle j. francuskim i flamandzkim i tu moja ciekawość co do różnic z niderlandzkim bo przecież wg laików brzmią podobnie.

Będę wdzięczna za info a jeśli przy okazji ktoś będzie zainteresowany ofertą to tym lepiej-kontakt do mnie: 693 195 577

Agnieszka Musiał
Grupa LinguaJob.pl
( a zawodowo również tłumacz przysięgły z j.francuskiego)

Pozdrawiam
Karolina K.

Karolina K. researcher

Temat: Flamandzki/Niderlandzki/Holenderski/Francuski-to samo...

Nie jestem językoznawcą, jednak intrygowało mnie to pytanie od samego początku pobytu w Belgii, więc zadawałam je
wszystkim znajomym Belgom i Holendrom :) Oto, czego się dowiedziałam.

Różnice między flamandzkim a niderlandzkim są podobne do różnic pomiędzy brytyjskim, amerykańskim czy australijskim angielskim. Są to pewne różnice w akcencie, w słownictwie, a także w wymowie pewnych głosek. Podobnie jak w przypadku angielskiego, te różnice zachodzą nie tylko pomiędzy Flamandami i Holendrami, ale również wewnątrz tych dwóch grup. Wydaje mi się, że w porozumiewaniu się im to w ogóle nie przeszkadza, o ile nie posługują się jakimiś szczególnymi, lokalnymi dialektami.Karolina Krzyżanowska edytował(a) ten post dnia 08.07.10 o godzinie 21:50

konto usunięte

Temat: Flamandzki/Niderlandzki/Holenderski/Francuski-to samo...

Karolina Krzyżanowska:

Różnice między flamandzkim a niderlandzkim są podobne do różnic pomiędzy brytyjskim, amerykańskim czy australijskim angielskim. Są to pewne różnice w akcencie, w słownictwie, a także w wymowie pewnych głosek. Podobnie jak w przypadku angielskiego, te różnice zachodzą nie tylko pomiędzy Flamandami i Holendrami, ale również wewnątrz tych dwóch grup. Wydaje mi się, że w porozumiewaniu się im to w ogóle nie przeszkadza, o ile nie posługują się jakimiś szczególnymi, lokalnymi dialektami.

Są dziedziny, gdzie różnice w słownictwie są masakryczne (np. prawo).
Co do dialektów - podróżowałem kiedyś z autobusem pełnym flamandzkich rolników - lekko licząc w jednym autobusie używano kilkanastu dialektów - komunikacyjne wyzwanieWojciech Birula edytował(a) ten post dnia 09.07.10 o godzinie 14:39
Marta Lipińska

Marta Lipińska filolog, podróżnik,
youth worker

Temat: Flamandzki/Niderlandzki/Holenderski/Francuski-to samo...

Język niderlandzki ma trzy odmianki:
- holenderską (używana w Holandii)
- flamandzką (używana w płn. Belgii)
- surinamską (używana w Surinamie)

Flamandzki to zatem wariant języka niderlandzkiego. Od niderlandzkiego z Holandii (przez Polaków zwykle zwanym jęz. holenderskim) różni się w dwóch podstawowych aspektach:

- akcencie (najcharakterystyczniejsze różnice to miękkie, a nie charczące "g", wymawianie "en" w końcówkach czasowników i generalnie mniej "bulgoczące" brzmienie, niż w Holandii)

- leksyce (we Flandrii pewne wyrazy mają nie tylko "oficjalną" niderlandzką (ABN) wersję, ale też swój flamandzki odpowiednik - np. ui [Algemeen Beschaafd Nederlands] i ajuin [słówko flamandzkie], czyli "cebula"; istnieją też wyrazy flamandzkie, które w ABN nie istnieją; i o czym wspomina Wojciech - są kolosalne różnice w słownictwie biznesowo-prawniczym)

Oprócz tego, zarówno we Flandrii, jak i w Holandii są ogromne różnice regionalne w wymowie i słownictwie - tak więc np. osoba z West-Vlaanderen, może mieć problemy podczas konwersacji z kimś z Antwerpii, bądź okolic Mechelen. Jeśli jednak obie osoby posługują się ABN, nie będą miały najmniejszych kłopotów ze zrozumieniem.

Mam nadzieję, że to trochę wyjaśnia :).

Pozdrawiam
Andrzej W.

Andrzej W. area manager, deme

Temat: Flamandzki/Niderlandzki/Holenderski/Francuski-to samo...

dodaj jeszcze do listy afrikaans i bedzie prawie pelna lista...
Marta Lipińska

Marta Lipińska filolog, podróżnik,
youth worker

Temat: Flamandzki/Niderlandzki/Holenderski/Francuski-to samo...

Afrikaans powstał na bazie niderlandzkiego, ale nie jest ani jego dialektem, ani odmianką, tylko samodzielnym językiem.
Martyna M.

Martyna M. Specjalista ds.
Personalnych

Temat: Flamandzki/Niderlandzki/Holenderski/Francuski-to samo...

Szukam osoby ze znajomością języka flamandzkiego do tłumaczenia tekstu - osoby zainteresowane proszę o wiadomość prywatną.

Pozdrawiam
Martyna Morawiec

Następna dyskusja:

Język flamandzki-kto zna?




Wyślij zaproszenie do