Emilia Skowrońska

Emilia Skowrońska tłumaczę literaturę

Temat: Tłumaczka języka niemieckiego

Witam, chciałabym nawiązać współpracę z wyadwnictwami w zakresie tłumaczeń (głownie literackich, ale nie tylko: zajmuję się również tłumaczeniem tekstów popularnonaukowych oraz z zakresu psychologii, rękodzieła i in.). Oto niektóre z moich dotychczasowych osiągnięć:

1. Praca etatowa – Bonprix Sp. z o.o., stanowisko: Asystentka Zarządu. Oprócz typowych zadań asystentki zajmuję się również tłumaczeniem m in. części artykułów znajdujących się na stronie http://bonprix.de na język polski.
2. Współpraca z niemieckim pisarzem, Kurtem Oesterle; tłumaczenie jego dwóch powieści na język polski (jako współtłumaczka):
- "Der Fernsehgast" – ukazał się w druku w 2005 r. (Oficyna Wydawnicza LEKSEM); fragment książki ukazał się również w „Baden-Württemberg-Polen, Germanistische Annäherungen” – Herausgeber – Artur Pełka, Litblockin Verlag, Fernwald 2004;
- "Stammheim" – publikacja ukazała się nakładem wydawnictwa „My Book” w sierpniu 2007 r.
3. Współpraca z Wydawnictwem KOS – tłumaczenie na język polski poradnika pt. „30 minut dla osiągnięcia sukcesu metodą coachingu” – poradnik ukazał się w sierpniu 2008 r.
4. Tłumaczenie (praca zbiorowa) - „Carl Hauptmann. Pisarz z krainy Liczyrzepy”; Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego; 2007.
5. Współpraca z Reinhardem Grossmannem - tłumaczenie wierszy jego zmarłej żony, Gerlinde Grossmann, na język polski - publikacja w druku. Program naukowy: „Polsko-niemiecki mariaż poezji lirycznej” – warsztaty translatorskie oraz prezentacje kulturalne w województwie łódzkim i Badenii-Wirtembergii, Niemcy (czerwiec 2004-październik 2005)
6. Współpraca z Wydawnictwem KOS – tłumaczenie na język niemiecki „Legend Pomorza i Kaszub”; publikacja w druku.
7. Współpraca z biurem tłumaczeń „AINA”
8. Współpraca z Wydawnictwem BPV – tłumaczenie czasopism o tematyce hobbystycznej (np. „Lena 4/2008”, „Diana Fryzury 4/2008”, „Sabrina Robótki”).

Wolonariat: korekty tekstów tłumaczonych na język niemiecki w ramach projektu portalu agopcje.org.

Zainteresowane wydawnictwa proszę o wiadomość na priv.