Maria M.

Maria M. korektor

Temat: nie wolny i niewolny - jak najłatwiej rozstrzygać o pisowni

Witam wszystkich bardzo serdecznie:)
Podczas wykonywania korekty natrafiłam na dwie pozycje z użyciem określeń "nie wolny" i "niewolny", przy czym do końca nie jest dla mnie jasne, dlaczego są one zapisywane w ten sposób (z treści zdań nie wynika jednoznacznie, czy mam do czynienia z zaprzeczeniem, czy ze zwykłym określeniem cechy).
Treści tych zdań są następujące:

"Można przypuścić, iż tego rodzaju atmosfera intelektualna wytworzyła bliski kontekst dla 'Dumań pesymisty', które - acz nie wolne od pewnych uproszczeń publicystycznych - znacząco radykalizowały teoretyczne stanowisko neokantyzmu w zakresie teorii poznania..."
"Pozytywizm, jak powszechnie wiadomo, to filozofia minimalistyczna o wyraźnym obliczu antymetafizycznym (niewolna wszelako od wyraźnych metafizycznych presupozycji), programowo przeciwna wszelkim spekulacjom i dociekaniom o charakterze absolutystycznym".

Dla mnie te określenia nie są zaprzeczeniami cechy, zapisałabym je łącznie w obu przypadkach, ale może się mylę. A jak Wy uważacie?
Joanna Baranowska

Joanna Baranowska redaktor, korektor,
proofreader, autorka
tekstów, dzienni...

Temat: nie wolny i niewolny - jak najłatwiej rozstrzygać o pisowni

Intuicja podpowiada mi, że jest dobrze - w pierwszym przykładzie mamy narzucające się domyślne słowo "były" (nie były wolne), w drugim natomiast nie ma potrzeby dopowiadania niczego i przymiotnik "niewolne" jest tu zwykłym przymiotnikiem. Zgadzam się jednak, że przykłady są niełatwe ;-), tym bardziej, że tekst wydaje się napisany językiem naukowym z manierą komplikowania konstrukcji i wtrącania wyrazów z lekka niedzisiejszych.
Małgorzata Denys

Małgorzata Denys korektor, redaktor,
mistrz polskiej
ortografii –
Ogólnopo...

Temat: nie wolny i niewolny - jak najłatwiej rozstrzygać o pisowni

Mnie się też tak wydaje. W pierwszym przykładzie mamy do czynienia z zaprzeczeniem, które ta pisownia rozdzielna podkreśla: "Dumania pesymisty", chociaż nie (były) wolne od uproszczeń publicystycznych, to coś tam, a w drugim przykładzie występuje filozofia niewolna, po prostu określona takim przymiotnikiem. Spróbuj też przeczytać te dwa zdania na głos: w pierwszym akcent pada na słowo wolny, a w drugim na niewolny. Ale oczywiście to wyższa szkoła jazdy.Małgorzata Denys edytował(a) ten post dnia 04.02.11 o godzinie 15:20



Wyślij zaproszenie do