Adam B.

Adam B. korektor, tłumacz
EN>PL

Temat: Zapewniać

Siedziałem sporo nad tekstami z dziedziny jakości, pisanymi językiem "branżowym", którego zbytnio zmienić się nie da. Przeszedłem potem do redakcji lżejszej literatury i skołowany jestem nieco. Chodzi o słówko zapewnić.
Dla bliższego zrozumienia – przykłady:

1. Zadaniem realizowanym przez proces jest zapewnienie, że spółka ocenia i nadzoruje system zarządzania jakością.

2. Tekst zawiera wskazówki, jak marketingowcy mogą zapewnić, że określone pomysły zostaną zapamiętane.


Pierwszy przykład jest na bazie normy ISO, uznaję go za nowomowę i zmieniać go nie mogłem, drugi zaś pochodzi z książki. Nurtuje mnie pytanie, czy słówko "zapewnić" jest tutaj użyte poprawnie (uważam, że jego znaczenie jest inne, niż wynikałoby to ze zdań przykładowych). W drugim przykładzie zamieniłem je na "sprawić" i moim zdaniem wygląda to znacznie lepiej.

Przychodzę z tym do Was, bo lektura słowników jest nierozstrzygająca...
Miłosz M.

Miłosz M. PAD, nadejdzie dzień
sznura

Temat: Zapewniać

Adam B.:
1. Zadaniem realizowanym przez proces jest zapewnienie, że spółka ocenia i nadzoruje system zarządzania jakością.
Aż się prosi, by napisać: "Proces zapewnia spółce ocenę i nadzorowanie..."
Ale skoro zmienić nie można...
2. Tekst zawiera wskazówki, jak marketingowcy mogą zapewnić, że określone pomysły zostaną zapamiętane.
Może: "wskazówki dla marketingowców, gwarantujące..."
Z "zapewnić" jest zwykle ten kłopot, ze trudno (co widać w przykładzie drugim) odróżnić znaczenie "gwarantować" od "złożyć deklarację, że..."Miłosz M. edytował(a) ten post dnia 03.02.11 o godzinie 21:54
Magdalena Domaradzka

Magdalena Domaradzka tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego

Temat: Zapewniać

Adam B.:
2. Tekst zawiera wskazówki, jak marketingowcy mogą zapewnić, że określone pomysły zostaną zapamiętane.[/i]


Dla mnie byłoby w porządku, gdyby po "zapewnić" było Gerundium, tzn.: "Tekst zawiera wskazówki, jak marketingowcy mogą zapewnić zapamiętanie określonych pomysłów".

Ewentualnie "Tekst zawiera wskazówki, jak marketingowcy mogą zapewnić, aby określone pomysły zostały zapamiętane.
Olga Martyniak

Olga Martyniak Chciałabym zmienić
branżę.

Temat: Zapewniać

Magdalena Domaradzka:
Adam B.:
2. Tekst zawiera wskazówki, jak marketingowcy mogą zapewnić, że określone pomysły zostaną zapamiętane.[/i]


Dla mnie byłoby w porządku, gdyby po "zapewnić" było Gerundium, tzn.: "Tekst zawiera wskazówki, jak marketingowcy mogą zapewnić zapamiętanie określonych pomysłów".

Ewentualnie "Tekst zawiera wskazówki, jak marketingowcy mogą zapewnić, aby określone pomysły zostały zapamiętane.
Według mnie ostatnie zdanie Magdy jest najbardziej trafne.
Adam B.

Adam B. korektor, tłumacz
EN>PL

Temat: Zapewniać

Dziękuję :)
Czyli sama funkcja słówka "zapewnić" jest jednak szersza niż myślałem. Dla mnie "zapewnić" to albo "przekonać kogoś", albo "zorganizować coś" ("zapewnić transport stu osób"). Tutaj nie do końca mi pasowało.
Rzeczywiście drugie zdanie Magdy jest najlepszym sposobem na wybrnięcie z sytuacji.
Miłosz M.:
Aż się prosi, by napisać: "Proces zapewnia spółce ocenę i nadzorowanie..."
Ale skoro zmienić nie można...

Musiałbym zbyt mocno ingerować w tekst, bo ta sama konstrukcja powtarza się we wszystkich dokumentach, w wielu podpunktach niestety.
Rafał Sylwester Świątek

Rafał Sylwester Świątek Pomożecie? Pomożemy!

Temat: Zapewniać

Adam B.:
Dziękuję :)
Czyli sama funkcja słówka "zapewnić" jest jednak szersza niż myślałem.
http://sjp.pwn.pl/slownik/2543471/zapewni%C4%87
Ale uwaga z tym drugim znaczeniem! Być może to różnice pokoleniowe, ale zaproponowane przez Magdalenę:
Tekst zawiera wskazówki, jak marketingowcy mogą zapewnić,
aby określone pomysły zostały zapamiętane.
brzmi śmiesznie.

Lepiej «sprawiać» niż «zapewniać» — zapewniam.

R.S.

Następna dyskusja:

Klucze obce w adminie - jak...




Wyślij zaproszenie do