Beata W.

Beata W. Korektorka

Temat: Wytłumaczyć - czas teraźniejszy

Jak wytłumaczyć obcokrajowcowi, że nie tworzy się form czasu teraźniejszego czasownika wytłumaczyć? Nie powiemy przecież: wytłumacza!

Temat: Wytłumaczyć - czas teraźniejszy

Beata W.:
Jak wytłumaczyć obcokrajowcowi

Najlepiej krótko i zwięźle:
– Sorry, taki język.
Beata W.

Beata W. Korektorka

Temat: Wytłumaczyć - czas teraźniejszy

Julia K.:
Beata W.:
Jak wytłumaczyć obcokrajowcowi

Najlepiej krótko i zwięźle:
– Sorry, taki język.

Spróbuję, może to wystarczy :-) Ale pewnie spotkam się z masą pytań i przykładami: wymawia (wymówić), wygasza (wygaszać)...

Przy okazji zapytam o coś innego: Kino Muz czy kino Muz?
Anna Mirkowska

Anna Mirkowska korektor, redaktor

Temat: Wytłumaczyć - czas teraźniejszy

Jeśli "muz" jest formą dopełniacza liczby mnogiej od "muza", a domyślam się, że jest, to Kino Muz - "kino" należy do nazwy własnej.

W Twoich przykładach nie o czas chodzi, tylko o aspekt. A aspekt języki słowiańskie mają, a inne nie, i zaczynają się schody. Trzeba by jakiegoś glottodydaktyka spytać, jak to najlepiej wytłumaczyć :)

Zresztą czekaj, znalazłam listę lektur do przedmiotu "Język polski jako obcy", może coś się przyda. O, na przykład:
- "ABC metodyki nauczania języka polskiego jako obcego", A. Seretny, E. Lipińska, Kraków 2005.
- "Z zagadnień dydaktyki języka polskiego jako obcego", red. E. Lipińska, A. Seretny, Kraków 2006.

I można by przejrzeć jakieś podręczniki do nauki języka polskiego jako obcego.Ten post został edytowany przez Autora dnia 30.01.14 o godzinie 13:18
Michał G.

Michał G. redaktor, mistrz
polskiej ortografii
2016

Temat: Wytłumaczyć - czas teraźniejszy

Beata W.:
Julia K.:
Beata W.:
Jak wytłumaczyć obcokrajowcowi

Najlepiej krótko i zwięźle:
– Sorry, taki język.

Spróbuję, może to wystarczy :-) Ale pewnie spotkam się z masą pytań i przykładami: wymawia (wymówić), wygasza (wygaszać)...
'Wymawia' to od 'wymawiać', 'wygasza' to od 'wygaszać.
Od 'wytłumaczyć" tak samo się nie da jak od 'wymówić' i 'wygasić".
Maciej Witalewski

Maciej Witalewski Akredytowany tłumacz
konferencyjny UE,
tłumacz
konferency...

Temat: Wytłumaczyć - czas teraźniejszy

Michał G.:
Beata W.:
Julia K.:
Beata W.:
Jak wytłumaczyć obcokrajowcowi

Najlepiej krótko i zwięźle:
– Sorry, taki język.

Spróbuję, może to wystarczy :-) Ale pewnie spotkam się z masą pytań i przykładami: wymawia (wymówić), wygasza (wygaszać)...
'Wymawia' to od 'wymawiać', 'wygasza' to od 'wygaszać.
Od 'wytłumaczyć" tak samo się nie da jak od 'wymówić' i 'wygasić".

Otóż to - jeżeli aspekt jest dokonany, to czas nie może być teraźniejszy, i niestety tyle. Jedyne, co trzeba później wytłumaczyć obcokrajowcowi, to o co chodzi z tym dokonaniem :)
Beata W.

Beata W. Korektorka

Temat: Wytłumaczyć - czas teraźniejszy

Kolejne pytanie z tej serii: dlaczego nie ma Egipcjan, a nie Egipcjanów? :-/



Wyślij zaproszenie do