konto usunięte
Temat: Wyniesione z domu
w antrejce na ryczce stoją szkloki w tytcew przedpokoju na stołku/krzesełku/taboreciku stoją/są landrynki w papierowej torebce
konto usunięte
konto usunięte
Magdalena
Domaradzka
tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego
Magdalena
Domaradzka
tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego
Aleksandra Szranko korektor
Magdalena Domaradzka:Sznyta to kromka (chleba), a z glancem mają szneki (przepyszne bułki typu drożdżówki z lukrem i ew. jakimś "wsadem" typu porzeczki, wiśnie itd.).
W Poznaniu mają "sznyty (chyba) z glancem", gzik, drzwi zakluczają, a sklep to ich piwnica (znowu jak po czesku).
konto usunięte
Magdalena Domaradzka:
Dziękuję za tłumaczenia! Bardzo lubię te regionalne różnice...
Ale skoro "zicherka" to agrafka, to co w takim razie jest "zycher" w określeniu "na pełen zycher", czyli "pełną parą", "na full"?
konto usunięte
Karolina Ida K.:Ja też
Magdalena Domaradzka:
Dziękuję za tłumaczenia! Bardzo lubię te regionalne różnice...
Ale skoro "zicherka" to agrafka, to co w takim razie jest "zycher" w określeniu "na pełen zycher", czyli "pełną parą", "na full"?
Ja znam "na zicher" tylko w znaczeniu "na pewno", "na 100%".
Następna dyskusja: