Michał G.

Michał G. redaktor, mistrz
polskiej ortografii
2016

Temat: Uzus versus słownik

Julia K.:
Michał Gniazdowski:
Ciekawe więc, i to nie tylko dla obcokrajowca uczącego się polszczyzny, że jeśli Polak "pożyczył 100 zł", to bez kontekstu zupełnie nie wiadomo, czy je wręczył, czy otrzymał.

Czyli coś jak prof. Geremek, który jak stał na schodach, to nigdy nie było wiadomo, czy wchodził, czy schodził (choć nazwa schody jest jednoznaczna).

Dla zrównoważenia jednoznaczności schodów - dym z fajki wyłącznie się unosi.
Leszek K.

Leszek K. Zarządzanie
bezpieczeństwem
informacji. Dane
osobowe.

Temat: Uzus versus słownik

chyba podobnie jest w wyrazem wynajmować np wynajmę mieszkanie (jak - komuś lub ja - od kogoś)
Maria B.

Maria B. Niczego nie wiedzą,
niczego nie potrafią
znaleźć, bo ich ...

Temat: Uzus versus słownik

Michał Gniazdowski:
Ciekawe więc, i to nie tylko dla obcokrajowca uczącego się polszczyzny, że jeśli Polak "pożyczył 100 zł", to bez kontekstu zupełnie nie wiadomo, czy je wręczył, czy otrzymał.
Off topic, za ktory Milosz mnie zabije, ale nie moglam sie powstrzymac:
Polak z groszem się nie liczy
jakby nie miał by pożyczył
dla rodzinki upominki tańsze zabrał
calosc tutaj:
http://www.youtube.com/watch?v=qUkZv_d8DP4

:))))))
Anna Florentyna P.

Anna Florentyna P. Scriptoris.pl —
redakcja, korekta,
skład

Temat: Uzus versus słownik

Jest jeszcze jedna interpretacja czasownika „pożyczyć”:

— Pożycz mi 100 zł.
— Życzę ci 100 zł
.

;)

Następna dyskusja:

słownik synonimów




Wyślij zaproszenie do