Magdalena Mania-Jungiewicz

Magdalena Mania-Jungiewicz
www.Mania-Poprawiani
a.pl

Temat: Uwagi od tłumacza

Hej,

miałam do poprawienia listę dialogową do pewnego programu tv. Tłumacz zwrócił mi uwagę na jedno potknięcie stylistyczne, która mi spać nie daje:

„W nawet swoich najśmielszych snach”.

Czy mogło mu chodzić o poprawną konstrukcję w postaci:

„Nawet w swoich najśmielszych snach”?

Bo tylko tutaj błąd widzę ewentualny. Czy może nie mówi się „najśmielsze sny” a raczej „najśmielsze oczekiwania”?

Będę wdzięczna za pomoc.

Temat: Uwagi od tłumacza

Najśmielsze sny, czyli najśmielsze marzenia, więc raczej o to pierwsze mu chodziło: o nieprawidłowy szyk.
Magdalena Mania-Jungiewicz

Magdalena Mania-Jungiewicz
www.Mania-Poprawiani
a.pl

Temat: Uwagi od tłumacza

Ok, super, dzięki, Julio.

Podobne tematy


Następna dyskusja:

uwagi do modów




Wyślij zaproszenie do