Temat: Szyk wyrazów

Czy poprawny jest szyk w tym zdaniu:

Rośliny żyją wszędzie: od równika, niemalże po bieguny.

Będę wdzięczna za pomoc.Ten post został edytowany przez Autora dnia 25.09.13 o godzinie 08:37

Temat: Szyk wyrazów

Szyk jest poprawny, mało poprawny jest przecinek, a najniepoprawniejszy jest sens: jakie wszędzie, jeśli nie na biegunach?
Artur Koppel

Artur Koppel tłumacz, Współpraca
z biurami tłumaczeń

Temat: Szyk wyrazów

Jest prawie dobrze. Proponuję taką wersję: "Rośliny żyją niemalże wszędzie: od równika po bieguny.
"

Temat: Szyk wyrazów

Czy to normalne, że w powieściach szyk wyrazów jest... hm, nieco luźny? Na przykład: Kiedy już się nad nią [Kanadą] znalazł, wyłączał przypominający nieco brzmieniem pralkę silnik i spadał z nieba.
Małgorzata Denys

Małgorzata Denys korektor, redaktor,
mistrz polskiej
ortografii –
Ogólnopo...

Temat: Szyk wyrazów

Może i normalne, ale udziwnianie niekoniecznie musi być zrozumiałe. Żeby zrozumieć, o co w tym wszystkim chodzi, trzeba się dobrze zastanowić. Lepiej byłoby po prostu ten "silnik" dać po słowie "wyłączał".

Temat: Szyk wyrazów

Małgorzata D.:
Może i normalne, ale udziwnianie niekoniecznie musi być zrozumiałe. Żeby zrozumieć, o co w tym wszystkim chodzi, trzeba się dobrze zastanowić. Lepiej byłoby po prostu ten "silnik" dać po słowie "wyłączał".
Załóżmy, że w książce pojawia się sporo zdań z takim szykiem, choć bardziej zrozumiałych. Zostawić tak czy zmienić szyk?
Małgorzata Denys

Małgorzata Denys korektor, redaktor,
mistrz polskiej
ortografii –
Ogólnopo...

Temat: Szyk wyrazów

Jeżeli zrozumiałe, to możesz zostawić, wszystko zależy od zdania.

Temat: Szyk wyrazów

Małgorzata D.:
Jeżeli zrozumiałe, to możesz zostawić, wszystko zależy od zdania.

I taki szyk nie zostanie uznany za błędny?
Inny przykład: Każda z tych wypełnionych materiałami wybuchowymi sześcioipółmetrowych maszyn, zaopatrzonych w dwa silniki, potrafiła lecieć jeszcze kilka godzin.
Elżbieta W.

Elżbieta W. właściciel, Twoja
Redakcja

Temat: Szyk wyrazów

Anna K.:

czy zmienić szyk?

Byle nie zabić stylu.
Małgorzata Denys

Małgorzata Denys korektor, redaktor,
mistrz polskiej
ortografii –
Ogólnopo...

Temat: Szyk wyrazów

Anna K.:
Małgorzata D.:
Jeżeli zrozumiałe, to możesz zostawić, wszystko zależy od zdania.

I taki szyk nie zostanie uznany za błędny?
Inny przykład: Każda z tych wypełnionych materiałami wybuchowymi sześcioipółmetrowych maszyn, zaopatrzonych w dwa silniki, potrafiła lecieć jeszcze kilka godzin.
Tu już lepiej, nie ma trudnych do przeczytania i zrozumienia niefortunnie sąsiadujących słów typu pralka silnik:)Ten post został edytowany przez Autora dnia 29.01.15 o godzinie 18:45

Temat: Szyk wyrazów

Myślałam, że wszędzie szyk powinien być właściwy, a tu okazuje się, że w beletrystyce jest większa dowolność niż w prasie.
Natalia Michalczyk

Natalia Michalczyk redaktorka językowa

Temat: Szyk wyrazów

Polecam rozdział „Szyk wyrazów w zdaniu” z Kultury języka polskiego Hanny Jadackiej ;) A co do beletrystyki, to ja też uważam, że głównym kryterium powinna być zrozumiałość.Ten post został edytowany przez Autora dnia 03.02.15 o godzinie 20:37

Temat: Szyk wyrazów

We dwoje z kolegą, stwierdziła, dadzą sobie radę.

Zdanie jest zrozumiałe? Otwiera ono akapit. Co do kontekstu, para planuje wyjechać w długą podróż.

Temat: Szyk wyrazów

Nie jestem pewna, w którym miejscu powinno być "to":

Gdyby moja córka została poddana takim zabiegom, to spowodowałoby tragiczne skutki.

Temat: Szyk wyrazów

I drugi problem z "gdyby":

Gdyby wyemitować nagranie w telewizji, wywoła taki skandal, że odwróci od nas uwagę.

Nie jestem pewna zgodności czasów: gdyby wyemitować... wywoła... i odwróci.

Skoro gdybamy, to może w drugiej części zdania lepszy byłby tryb przypuszczający?
Hanna B.

Hanna B. redaktorka,
korektorka, autorka
:)

Temat: Szyk wyrazów

Anna K.:
I drugi problem z "gdyby":

Gdyby wyemitować nagranie w telewizji, wywoła taki skandal, że odwróci od nas uwagę.

Nie jestem pewna zgodności czasów: gdyby wyemitować... wywoła... i odwróci.

Skoro gdybamy, to może w drugiej części zdania lepszy byłby tryb przypuszczający?

Obawiam się, że "gdybać" należałoby wówczas konsekwentnie do końca, a skutek byłby dość niezręczny.

Może lepiej: Wyemitowanie nagrania w telewizji wywoła taki skandal, że odwróci od nas uwagę.

Temat: Szyk wyrazów

Znajdź zagadki w środku!
Znajdź w środku zagadki!

Czy jest jakaś różnica w znaczeniu?

W książce są zagadki (przy tekście, na marginesie). Żeby je rozwiązać, dziecko musi czytać uważnie.
Natalia Michalczyk

Natalia Michalczyk redaktorka językowa

Temat: Szyk wyrazów

Jeśliby się uprzeć, to zdanie drugie można uznać za dwuznaczne: „Znajdź (coś) w środku zagadki!”. Głosuję na numer jeden.

Temat: Szyk wyrazów

Która wersja będzie poprawna? A może obie?

Byłoby mu dużo łatwiej poszukać osoby, z którą chciałby spędzić resztę dni, niż żyć z obecną dziewczyną.

Dużo łatwiej byłoby mu poszukać osoby, z którą chciałby spędzić resztę dni, niż żyć z obecną dziewczyną.
Natalia Michalczyk

Natalia Michalczyk redaktorka językowa

Temat: Szyk wyrazów

Obie są poprawne, można się tylko zastanawiać, która lepsza. Moim zdaniem druga.

Następna dyskusja:

Szyk wyrazów w pytaniu




Wyślij zaproszenie do