konto usunięte
Temat: Świadomość
Czy dziś nadal miewamy językowe wątpliwości? Czy szukamy poprawnych form?Czy poprawność ma dla nas w ogóle jakieś znaczenie?Małgorzata Dziadosz edytował(a) ten post dnia 06.07.10 o godzinie 23:54
konto usunięte
Małgorzata Dziadosz:
Czy dziś nadal miewamy językowe wątpliwości? :niepewny: :niepewny: :niepewny:
Czy szukamy poprawnych form? :niepewny: :niepewny:
Czy poprawność ma dla nas w ogóle jakieś znaczenie?
Magdalena
Domaradzka
tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego
Małgorzata Dziadosz:
Czy dziś nadal miewamy językowe wątpliwości?
Czy szukamy poprawnych form?
Czy poprawność ma dla nas w ogóle jakieś znaczenie?
Magdalena Domaradzka:W sumie miałam to samo na myśli, ale odpowiedź na to pytanie w tej właśnie grupie jest tak oczywista, że z czystej jakiejś przekory nasunęło mi się: Nie.;))
Małgorzata Dziadosz:
Czy dziś nadal miewamy językowe wątpliwości?
Tak.
Czy szukamy poprawnych form?
Tak.
Czy poprawność ma dla nas w ogóle jakieś znaczenie?
Tak.
Anna Florentyna
P.
Scriptoris.pl —
redakcja, korekta,
skład
Małgorzata Dziadosz:
:niepewny: :niepewny: :niepewny:
Anna Florentyna Popis-Witkowska:Może miał tam być jakiś emotikon...
Małgorzata Dziadosz:
:niepewny: :niepewny: :niepewny:
O co chodzi z tym „niepewnym” ujętym w dwukropki i powtórzonym tyle razy?
Magdalena
Domaradzka
tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego
Maria W.:
W sumie miałam to samo na myśli, ale odpowiedź na to pytanie w tej właśnie grupie jest tak oczywista, że z czystej jakiejś przekory nasunęło mi się: Nie.;))
Julia K. ed.
Małgorzata Dziadosz:
Czy dziś nadal miewamy językowe wątpliwości?
konto usunięte
Julia K. ed.
Małgorzata Dziadosz:
Niby tak proste pytanie, wręcz banalne, ale nasuwa się odpowiedź, która raczej nie satysfakcjonuje nas, ba, wręcz przeraża...
Rafał Sylwester Świątek Pomożecie? Pomożemy!
Małgorzata Dziadosz:
Jak to jest z tym naszym językiem???
Małgorzata Dziadosz:Małgorzato,
Niby tak proste pytanie, wręcz banalne, ale nasuwa się odpowiedź, która raczej nie satysfakcjonuje nas, ba wręcz przeraża...
Jak to jest z tym naszym językiem???
Łukasz B. redaktor
Magdalena
Domaradzka
tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego
Julia Kosek:
Wiadomo, że ludzie raczej zastanawiają się, kto wygra You can dance, a nie jak się odmienia imię Jacques.
Anna Florentyna
P.
Scriptoris.pl —
redakcja, korekta,
skład
Magdalena Domaradzka:
Julia Kosek:
Wiadomo, że ludzie raczej zastanawiają się, kto wygra You can dance, a nie jak się odmienia imię Jacques.
O, i ta wiedza może się przydać, jeśli wygra np. taniec polskiej celebryttessy z przystojnym francuskim fordanserem Jacquesem i przyjdzie dać nagrodę jej i Jacquesowi. A na Pudelku będą opisywać sukces Jacquesa, do znudzenia gadając tylko o Jacquesie.
Magdalena
Domaradzka
tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego
Anna Florentyna Popis-Witkowska:
jak wymówić to ostatnie? „O Żakesie”? Kurde, ja myślałam, że w takiej sytuacji mówi się „o Żaku” :D
Julia K. ed.
Magdalena Domaradzka:
Anna Florentyna Popis-Witkowska:
jak wymówić to ostatnie? „O Żakesie”? Kurde, ja myślałam, że w takiej sytuacji mówi się „o Żaku” :D
No właśnie, tak się mówi, tylko jak to zapisać???
Magdalena
Domaradzka
tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego
Anna Florentyna
P.
Scriptoris.pl —
redakcja, korekta,
skład
Magdalena Domaradzka:
Anna Florentyna Popis-Witkowska:
jak wymówić to ostatnie? „O Żakesie”? Kurde, ja myślałam, że w takiej sytuacji mówi się „o Żaku” :D
No właśnie, tak się mówi, tylko jak to zapisać???
Magdalena
Domaradzka
tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego
Następna dyskusja: