Piotr Kasprzyk

Piotr Kasprzyk
Informatyk/Programis
ta

Temat: Przykłady koszmarków do korekty - czyli co śmieszy,...

A mnie na ircu powiedzieli, że to wiral - znajomi sobie to wysyłają jako śmieszny link, a ogłoszenie dociera w ten sposób do sporej grupy ludzi.
Dorota S.

Dorota S. małpa
człekokształtna

Temat: Przykłady koszmarków do korekty - czyli co śmieszy,...

Wiral? Znaczy się co, jakiś wirus?

konto usunięte

Temat: Przykłady koszmarków do korekty - czyli co śmieszy,...

Viral. Rozprzestrzeniający się jak wirus.

Po polsku po prostu "marketing wirusowy"
http://pl.wikipedia.org/wiki/Marketing_wirusowy
Dorota S.

Dorota S. małpa
człekokształtna

Temat: Przykłady koszmarków do korekty - czyli co śmieszy,...

A więc staliśmy się narzędziem marketingu wirusowego :)

konto usunięte

Temat: Przykłady koszmarków do korekty - czyli co śmieszy,...

Dorota Stępień-Góra:
A więc staliśmy się narzędziem marketingu wirusowego :)


Człowiek uczy się cały czas :)
Renata Czerwińska

Renata Czerwińska korekta, redakcja

Temat: Przykłady koszmarków do korekty - czyli co śmieszy,...

Odnośnie koszmarków - a ja mam teraz taki kawałek:

"Wskazane przez uczestników skutki uczestnictwa w kursie wskazują..."

;)))

konto usunięte

Temat: Przykłady koszmarków do korekty - czyli co śmieszy,...

Tabelka o opóźnieniach w płatnościach... a w tabelce hasło: opróżnienie należności...
Stanisław Krawczyk

Stanisław Krawczyk Korektor i redaktor

Temat: Przykłady koszmarków do korekty - czyli co śmieszy,...

Renata Czerwińska:
Odnośnie koszmarków - a ja mam teraz taki kawałek:

"Wskazane przez uczestników skutki uczestnictwa w kursie wskazują..."

;)))

"Odnośnie do" – nie lubię tego sformułowania, ale jednak słowniki tak każą. :)
Renata Czerwińska

Renata Czerwińska korekta, redakcja

Temat: Przykłady koszmarków do korekty - czyli co śmieszy,...

;)
Mariusz Dąbrowski

Mariusz Dąbrowski TOGIRA - exporting
what's Polish abroad

Temat: Przykłady koszmarków do korekty - czyli co śmieszy,...

Tu nie ma czegoś takiego, że lubię lub nie, bo jak opuścimy to "do" to powstaje kalka z niemieckiego. :) To nie słowniki każą, tylko zdrowy rozsądek nakazuje ominąć pułapkę.
Stanisław Krawczyk

Stanisław Krawczyk Korektor i redaktor

Temat: Przykłady koszmarków do korekty - czyli co śmieszy,...

Mariusz Dąbrowski:
Tu nie ma czegoś takiego, że lubię lub nie, bo jak opuścimy to "do" to powstaje kalka z niemieckiego. :) To nie słowniki każą, tylko zdrowy rozsądek nakazuje ominąć pułapkę.

Kalki z innych języków nie są złe same w sobie. :-) A i słowniki, i "zdrowy rozsądek" często ustępują przed zwyczajem językowym.

Wolę kryterium komunikacyjne, funkcjonalne, od rygorystycznego stosowania zasad poprawnościowych. Ostatnio np. słucham sobie Sienkiewicza (audiobook "Pana Wołodyjowskiego") i słyszę "podniósł oczy ku górze" (czy jakoś tak). Wprawdzie jest pleonastyczne, ale pomaga stworzyć pewien rytm wypowiedzi. I mnie nie razi. Gdybym był redaktorem Sienkiewicza, to zwróciłbym mu uwagę, że z formalnego punktu widzenia nie jest to poprawne, ale pozwoliłbym autorowi samemu podjąć decyzję. ;-)
Mariusz Dąbrowski

Mariusz Dąbrowski TOGIRA - exporting
what's Polish abroad

Temat: Przykłady koszmarków do korekty - czyli co śmieszy,...

Uzus też czasem wymięka :) Swoją drogą to ciekawe. Kto był redaktorem Sienkiewicza? Jakoś nigdy nie zastanawiałem się nad tym tyle :) Gdzieś wyczytałem, że jednym z wielkich recenzentów (bynajmniej nie Sienkiewicza) był Rejtan. Trudno jest jednoznacznie stwierdzić na ile to stwierdzenie jest prawdziwe. Nie ufam zbytnio 'gazecie' "Daily Mail". :)Mariusz Dąbrowski edytował(a) ten post dnia 10.05.09 o godzinie 00:34
Krzysztof Szymczyk

Krzysztof Szymczyk Korektor.Opole.Pl

Temat: Przykłady koszmarków do korekty - czyli co śmieszy,...

Monikę O. prosimy o kolejne koszmarki. Tamte (na stronie 15) były przepiękne! :)
Jolanta Stecewicz

Jolanta Stecewicz kierownik redakcji
języka polskiego,
Gdańskie
Wydawnictwo...

Temat: Przykłady koszmarków do korekty - czyli co śmieszy,...

Kilka przykładów, pochodzą z artykułów, autorka nie pozwoliła wprowadzić żadnych zmian, poza wstawieniem przecinków, zostały błędy ortograficzne, merytoryczne... Bez komentarza. Kilka śmieszniejszych:

"jednak ponad wszelka miarę cenione są produkty, w których wykonanie zaangażowana jest ręka człowieka"

"Andel's serwuje nietendencyjne wnętrza" (dla zainteresowanych: jest to sieć hoteli)

"Współczesna wizytówka historycznego Krakowa jest dowodem na to, że i tu ewolucja pozostawiła swoje trwałe ślady".

"widok na spektakularny Aleksanderplatz Square w Berlinie"

konto usunięte

Temat: Przykłady koszmarków do korekty - czyli co śmieszy,...

Jolanta Stecewicz:
Kilka przykładów, pochodzą z artykułów, autorka nie pozwoliła wprowadzić żadnych zmian, poza wstawieniem przecinków, zostały błędy ortograficzne, merytoryczne... Bez komentarza. [...]
Ło matko! Mam nadzieję, że nie była to autorka żadnego podręcznika :]
Jolanta Stecewicz

Jolanta Stecewicz kierownik redakcji
języka polskiego,
Gdańskie
Wydawnictwo...

Temat: Przykłady koszmarków do korekty - czyli co śmieszy,...

Na szczęście nie. Pod tym tekstem podpisała się tylko autorka, mnie tam nie ma. No bo co można powiedzieć na argument, że przecież tak napisano w materiałach reklamowych, a słownik ortograficzny to żadne źródło :).

konto usunięte

Temat: Przykłady koszmarków do korekty - czyli co śmieszy,...

Cytat z wywiadu: "...kamienica przy ul. Curie-Skłodowskiej, do której podchodziłem kilka razy. Próbowałem ją sfotografować, ale wciąż miałem problem z drzewami, które ją zasłaniały. Pojechałem tam kolejny raz jesienią ubiegłego roku i okazało się, że jest pięknie odnowiona."

(Dziennikarka przeprowadzająca wywiad najwyraźniej nie potrafiła zręcznie przerobić wypowiedzi ustnej na język pisany. Co ciekawe, przysłała tekst do autoryzacji, więc bohater wywiadu przy okazji poprosił nas o redakcję językową. Odesłaliśmy poprawiony tekst, po czym wywiad się ukazał bez żadnych naszych poprawek, za to z jednym dodatkowym błędem, który autorka dodała z własnej inicjatywy.)

redaktornia.blox.plWojciech Górnaś edytował(a) ten post dnia 25.05.09 o godzinie 19:54
Magdalena Domaradzka

Magdalena Domaradzka tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego

Temat: Przykłady koszmarków do korekty - czyli co śmieszy,...

Wojciech Górnaś:
Cytat z wywiadu: "...kamienica przy ul. Curie-Skłodowskiej, do której podchodziłem kilka razy. Próbowałem ją sfotografować, ale wciąż miałem problem z drzewami, które ją zasłaniały. Pojechałem tam kolejny raz jesienią ubiegłego roku i okazało się, że jest pięknie odnowiona."


No i?

konto usunięte

Temat: Przykłady koszmarków do korekty - czyli co śmieszy,...

Nie odpowiem na pytanie "No i?", bo to by było jak tłumaczenie dowcipu. Mogę tylko podpowiedzieć, że drugie zdanie po poprawkach zaczynało się: "Podchodziłem do tego budynku kilka razy...".

redaktornia.blox.plWojciech Górnaś edytował(a) ten post dnia 26.05.09 o godzinie 00:12
Magdalena Domaradzka

Magdalena Domaradzka tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego

Temat: Przykłady koszmarków do korekty - czyli co śmieszy,...

Może jednak udałoby się wytłumaczyć, na czym polega dowcipność w tym wypadku.
Czyli po korekcie tekst brzmiał: "...kamienica przy ul. Curie-Skłodowskiej, do której podchodziłem kilka razy. Podchodziłem do tego budynku kilka razy, ale wciąż miałem problem z drzewami, które ją zasłaniały. Pojechałem tam kolejny raz jesienią ubiegłego roku i okazało się, że jest pięknie odnowiona."?



Wyślij zaproszenie do