Hanna
S.
Specjalista ds.
projektów
okołosprzedażowych,
PR, tłumacz...
Temat: problem dotyka szpitali czy szpitale?
Czy zdanie "Problem ten dotyka zarówno szpitali, jak i wszystkich innych placówek...." jest według was poprawne?na stronie pwn.pl znalazłam takie wyjaśnienia:
dotykać – czego czy co?
Dotykał jej czy ją? Będąc w kinie na filmie, spotkałam się z tłumaczeniem: „Dotykał jej”. Pomyślałam, że to błąd tłumacza, gdyż wydawało mi się, że to zdanie powinno brzmieć „Dotykał ją”. Jednak po powrocie do domu sprawdziłam w Słowniku poprawnej polszczyzny i okazało się, że „ktoś, coś dotyka czegoś (nie: coś)”. (...) nie mam pewności, czy taka forma jest poprawna, bo jednak cały czas mnie razi i wydaje trochę nienaturalną. Przy konstrukcji „Dotykał jej” mam wrażenie, jakby brakowało jeszcze jednego wyrazu, np. „Dotykał jej włosów”. Może moje wątpliwości są spowodowane tym, że w większości przypadków taka forma występuje w zdaniach przeczących, np. „Nie drażnił jej”, ale „Drażnił ją”. Dziękuję za odpowiedź,
Pozdrawiam
Beata Janczak
Słownik ma rację. Dotykamy nie tylko piłki i czyichś włosów, ale też jakiejś osoby. Dotknąć jakąś osobę można inaczej, np. mówiąc lub robiąc jej coś przykrego. W znaczeniu konkretnym, fizycznym dotknąć i dotykać łączą się więc z dopełniaczem. W znaczeniu przenośnym, psychicznym – z biernikiem. Możemy też powiedzieć, że „słońce swoją tarczą dotknęło horyzontu” (dopełniacz), ale „kryzys dotknął również naszą rodzinę” (biernik). Ostatnie dwa przykłady zacytowałem za Innym słownikiem języka polskiego PWN.
— Mirosław Bańko
28.08.2002
dotknąć
Szanowni Państwo!
Mam problem z czasownikiem dotykać. Jakim rządzi przypadkiem w połączeniu typu: „Katastrofa dotknęła trzech milionów osób” czy „...trzy miliony osób”?
Dziękuję.
Dotknąć w znaczeniu 'doświadczyć' wymaga biernika zatem „Katastrofa dotknęła trzy miliony osób”. Dokładny opis czasowników dotknąć i dotykać, obejmujący osiem znaczeń (nie licząc związków frazeologicznych) znajdzie Pani w Innym słowniku języka polskiego PWN pod moją redakcją.
— Mirosław Bańko
Autorka tekstu upiera się przy wersji podanej na wstępie mojej wiadomości. Ja jednak uważam, że zdanie powinno brzmieć: "Problem ten dotyka zarówno szpitale, jak i inne placówki..."
Dokładnie tak samo jak katastrofa.
Co sądzicie?