Krzysztof K. EASA
Julia K. ed.
Temat: Odmiana imienia i nazwiska
Magdalena Domaradzka:
Pan Bralczyk w audycji radiowej powiedział o "Dzieciach kapitana Granta" Vernego. Pomylił się czy odkryto, że Verne nie był Francuzem?
No pomylił się, powinien powiedzieć: „Dzieci kapitana Granta” Joela Olszewieca spod Płocka.
http://sites.google.com/site/polverne/mondial/referat (ostatnie 4 akapity)
Magdalena
Domaradzka
tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego
Temat: Odmiana imienia i nazwiska
Krzysztof K.:
Ale Verne nie kończy się w wymowie na e, tylko na n.
Touché :).
Magdalena
Domaradzka
tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego
Temat: Odmiana imienia i nazwiska
Julia K.:
No pomylił się, powinien powiedzieć: „Dzieci kapitana Granta” Joela Olszewieca spod Płocka.
http://sites.google.com/site/polverne/mondial/referat (ostatnie 4 akapity)
Mnie ogromnie ucieszyło, że o niesłabnącej popularności dzieł Verne'a w Polsce "świadczy dobitnie również fakt, iż w 2002 r. dzieci ze Szkoły Podstawowej w Białych Błotach koło Bydgoszczy wybrały Juliusza Verne’a na patrona swej placówki".
Dorota
S.
małpa
człekokształtna
Magdalena
Domaradzka
tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego
Agnieszka
M.
head full of content
:-)
Temat: Odmiana imienia i nazwiska
To kolejna zagwozdka!Mircea Petrescu-Dîmboviţa - ostatni człon nazwiska odmienny czy nie?
Mi osobiście forma Dimbovitego (bo dopełniacza poszukuję) nie razi, a Was? :-))
Elżbieta
W.
właściciel, Twoja
Redakcja
Temat: Odmiana imienia i nazwiska
Agnieszka Markiewicz:
To kolejna zagwozdka!
Mircea Petrescu-Dîmboviţa - ostatni człon nazwiska odmienny czy nie?
Mi osobiście forma Dimbovitego (bo dopełniacza poszukuję) nie razi, a Was? :-))
Wg mnie dopełniacz od nazwiska Dimbovita to Dimbovity.
Dopełniacz z końcówką -ego powstaje w przypadku nazwisk męskich zakończonych na -y, czyli dopełniacz Dimbovitego pochodziłby od nazwiska Dimbovity.
Agnieszka
M.
head full of content
:-)
Temat: Odmiana imienia i nazwiska
Racja! Chyba zmęczenie się już odezwało dzisiaj.Kluczowe jednak jest to, czy odmieniać w ogóle? :-)
Małgorzata
Przybyłowicz-Now
ak
redaktor |
copywriter
Temat: Odmiana imienia i nazwiska
Poprawcie mnie, jeśli się mylę.dopełniacz - Sarah Jessiki Parker?
Elżbieta
W.
właściciel, Twoja
Redakcja
Temat: Odmiana imienia i nazwiska
Małgorzata Przybyłowicz:
Poprawcie mnie, jeśli się mylę.
dopełniacz - Sarah Jessiki Parker?
Wg Grzeni:
http://poradnia.pwn.pl/lista.php?szukaj=sarah&kat=18
Agnieszka
M.
head full of content
:-)
Temat: Odmiana imienia i nazwiska
Elżbieta W.:
Agnieszka Markiewicz:
To kolejna zagwozdka!
Mircea Petrescu-Dîmboviţa - ostatni człon nazwiska odmienny czy nie?
Mi osobiście forma Dimbovitego (bo dopełniacza poszukuję) nie razi, a Was? :-))
Wg mnie dopełniacz od nazwiska Dimbovita to Dimbovity.
Dopełniacz z końcówką -ego powstaje w przypadku nazwisk męskich zakończonych na -y, czyli dopełniacz Dimbovitego pochodziłby od nazwiska Dimbovity.
Po konsultacji z koleżanką, która jest tłumaczem rumuńskiego doszłyśmy do wniosku, że być może analogicznie do odmiany francuskich nazwisk (w końcu to ta sama grupa językowa), może to nazwisko należałoby odmieniać w wersji spolszczonej, a więc Dymbowicy.
Elżbieta
W.
właściciel, Twoja
Redakcja
Temat: Odmiana imienia i nazwiska
Agnieszka Markiewicz:ale nie spolszczając w mianowniku?
Elżbieta W.:
Agnieszka Markiewicz:
To kolejna zagwozdka!
Mircea Petrescu-Dîmboviţa - ostatni człon nazwiska odmienny czy nie?
Mi osobiście forma Dimbovitego (bo dopełniacza poszukuję) nie razi, a Was? :-))
Wg mnie dopełniacz od nazwiska Dimbovita to Dimbovity.
Dopełniacz z końcówką -ego powstaje w przypadku nazwisk męskich zakończonych na -y, czyli dopełniacz Dimbovitego pochodziłby od nazwiska Dimbovity.
Po konsultacji z koleżanką, która jest tłumaczem rumuńskiego doszłyśmy do wniosku, że być może analogicznie do odmiany francuskich nazwisk (w końcu to ta sama grupa językowa), może to nazwisko należałoby odmieniać w wersji spolszczonej, a więc Dymbowicy.
Miłosz
M.
PAD, nadejdzie dzień
sznura
Temat: Odmiana imienia i nazwiska
A jakby tak pociąć trochę cytaty :)?Łukasz B. redaktor
Temat: Odmiana imienia i nazwiska
Pytanie o tyle słuszne, że wynika z innego niezadanego:mianowicie dlaczego w mianowniku mogłoby pozostać "t" z haczykiem, a w odmianie już nie?
W myśl przepisów dot. nazwisk francuskich zmiana liter na "bardziej polskie" następuje tylko doraźnie, w momencie użycia nazwiska odmienionego w jakimś szczególnie fikuśnym (dla danego nazwiska) przypadku, np. Jacques Chirac, ale Jacques'em (lub Jakiem, gdyż Jacques'em należałoby wymówić "Żakem") Chirakiem (z tego samego powodu zmiana na c na k - bo nie szirakem tylko "szirakiem").
Dimbowita-Dimbovity nie widzę konieczności zmiany tego "t" z haczykiem w "c", bo nie ma tam żadnego zmiękczenia grożącego błędną wymową połączenia t(z haczykiem)y.
Ale już w miejscowniku, to bym napisał "Dimbovicie"Łukasz B. edytował(a) ten post dnia 12.10.11 o godzinie 15:34
Agnieszka
M.
head full of content
:-)
Temat: Odmiana imienia i nazwiska
Ale już w miejscowniku, to bym napisał "Dimbovicie"
Podobnie jak w celowniku.
A względy fonetyczne? Czy to, że w języku rumuńskim (przyznaję, nie znam go) litera t z haczykiem jest czytana jako ce (jak rozumiem nazwisko to M. Dymbovica) nie rzutuje na taką odmianę w j. polskim?
Łukasz B. redaktor
Temat: Odmiana imienia i nazwiska
Ej nie, Celownik nie i Miejscownik nie- komu? czemu? Dimbovity (t z haczykiem), a nie Dimbovicie
Dimbovita (jak Machalica)
Dimbovity
Dimbovity (tak jak Machalicy, a nie Machalicie)
Dimbovitę
Dimbovitą
Dimbovity (jednak wzór Machalica Machalicy)
Dymbovito!
czyli żadnych rzutowań nie ma :)Łukasz B. edytował(a) ten post dnia 12.10.11 o godzinie 16:07
Magdalena
Domaradzka
tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego
Temat: Odmiana imienia i nazwiska
Słuchajcie, dlaczego właściwie nie widuje się (przynajmniej ja nie widuję, tzn. widuję, ale tylko w tekstach po czesku czy słowacku) "Umberta Eca"?
Miłosz
M.
PAD, nadejdzie dzień
sznura
Temat: Odmiana imienia i nazwiska
Magdalena Domaradzka:http://so.pwn.pl/zasady.php?id=629614
Słuchajcie, dlaczego właściwie nie widuje się (przynajmniej ja nie widuję, tzn. widuję, ale tylko w tekstach po czesku czy słowacku) "Umberta Eca"?
Magdalena
Domaradzka
tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego
Temat: Odmiana imienia i nazwiska
No ale co? Przecież właśnie tu: http://so.pwn.pl/zasady.php?id=629634 piszą, że powinno się odmienić. A o ile prawie każdy powie "Boccaccia, Vica", to rzadko kto czytuje książkę Eca. A przecież to to samo.Podobne tematy
-
Korektorzy » Tremblay - odmiana nazwiska -
-
Korektorzy » Odmiana nazwiska -
-
Korektorzy » Odmiana nazwiska Piloty -
-
Korektorzy » odmiana nazwiska -
-
Korektorzy » odmiana nazwiska słowackiego -
-
Korektorzy » Odmiana nazwiska Amerykanina -
-
Korektorzy » Odmiana imienia Jiří -
-
Korektorzy » Odmiana nazwiska zakończonego na -ów -
-
Korektorzy » Nazwiska węgierskie. Odmiana -
-
Korektorzy » odmiana nazwiska Dehmel -
Następna dyskusja: