Julia K. ed.
Temat: Odmiana imienia i nazwiska
Anna Florentyna Popis-Witkowska:
SO PWN sugeruje co innego: http://so.pwn.pl/zasady.php?id=629618.
W Wielkim słowniku ortograficznym PWN Polańskiego nawet z 2008 r. jest forma Marlowie.
Julia K. ed.
Anna Florentyna Popis-Witkowska:
SO PWN sugeruje co innego: http://so.pwn.pl/zasady.php?id=629618.
Anna Florentyna
P.
Scriptoris.pl —
redakcja, korekta,
skład
Julia K.:
Anna Florentyna Popis-Witkowska:
SO PWN sugeruje co innego: http://so.pwn.pl/zasady.php?id=629618.
W Wielkim słowniku ortograficznym PWN Polańskiego nawet z 2008 r. jest forma Marlowie.
Julia K. ed.
Anna Florentyna Popis-Witkowska:
No i nie wiadomo, czy można zarzucić popełnienie błędu komuś, kto skorzysta z wytycznych SO PWN, do których podałam link, czy trzeba uznać, że obie wersje są dopuszczalne :)
konto usunięte
Julia K.:
Jak tak patrzę na tę konkretną wytyczną z tego linku, to się zastanawiam, czy pisała to osoba poczytalna. Na przykład:
UWAGA: Nazwiska angielskie zakończone na -ow oraz -owe nie odmieniają się w miejscowniku, np.
Crowe, Crowe’a (a. Crowe), z Crowe’em (a. Crowe), o Crowe.
Co to w ogóle znaczy? Że akurat nazwiska na -owe nie ma potrzeby odmieniać? To jakaś wyjątkowa końcówka? A może akurat to nazwisko jest wyjątkowe i to jedno można nie odmieniać? Farsa...
Magdalena
Domaradzka
tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego
Julia K.:
A może akurat to nazwisko jest wyjątkowe i to jedno można nie odmieniać?
Joanna
Szczerba
tłumacz j.
angielskiego
Magdalena Domaradzka:O, jest taka zasada? Ja zawsze w przypadku przeczenia zamieniam biernik na dopełniacz, a wychodzi na to, że nie powinnam lub nie muszę. Możesz podać jakieś źródło, w którym można by poczytać o tym więcej?
Wyczytałam, że to zależy od bliskości słów w tym wypadku "można" i "nie"
Magdalena
Domaradzka
tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego
Julia K. ed.
Magdalena Domaradzka:
Julia K.:
A może akurat to nazwisko jest wyjątkowe i to jedno można nie odmieniać?
Ja przy okazji:
Mam często kłopot, czy w tego typu sformułowaniu, jak powyżej, napisać "to jedno można nie odmieniać" czy "tego jednego można nie odmieniać".
Dorota
S.
małpa
człekokształtna
Miłosz
M.
PAD, nadejdzie dzień
sznura
Dorota S.:
na podstawie książki Hugh'a Loftinga?Grzenia dubeltowy : http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=10494, http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=9874.
Agata
Biernacka
integrator usług IT,
tester (ISTQB
Foundation Level)
Anna Florentyna
P.
Scriptoris.pl —
redakcja, korekta,
skład
Agata Biernacka:
Abdelhamid Khomsi.
Byłam gotowa odmienić, ale zwątpiłam, bo w literaturze przedmiotu spotkałam się z hasłem "metoda Khomsi". I zwątpiłam.
Nie odmieniać? Ale dlaczego?
Dorota
S.
małpa
człekokształtna
Dorota S.:
Hugh Lofting
na podstawie książki Hugh'a Loftinga?
Małgorzata
Przybyłowicz-Now
ak
redaktor |
copywriter
Anna Florentyna
P.
Scriptoris.pl —
redakcja, korekta,
skład
Małgorzata Przybyłowicz:
Proszę o pomoc :) Czy te zdania są poprawne?
"... zakładowi założonemu w 1887 roku przez braci Percy’ego i Freda Bulmer" - odmiana imion prawidłowa? powinno być Bulmer czy Bulmers?
"... The Bulmers Cider Company wyprodukowała 15 tys. litrów" - wyprodukowała czy wyprodukowało?
Miłosz
M.
PAD, nadejdzie dzień
sznura
Małgorzata Przybyłowicz:
powinno być Bulmer czy Bulmers?Bulmerów.
"... The Bulmers Cider Company wyprodukowała 15 tys. litrów" - wyprodukowała czy wyprodukowało?Raczej "wyprodukowała", bo zgadza się z domniemanym rodzajem podmiotu.
Małgorzata
Przybyłowicz-Now
ak
redaktor |
copywriter
Miłosz
M.
PAD, nadejdzie dzień
sznura
Małgorzata Przybyłowicz:Używaj nazwy z rzeczownikiem, np. "firma"
A gdy nazwa firmy brzmi H.P. Bulmer?
"H.P. Bulmer jako pierwszy/-e/-a wprowadza"
Magdalena
Domaradzka
tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego
Dominika Marta
Z.
prawnik, PICFOLLOW
Sp. z o.o.
Następna dyskusja: