Eliza
S.
Mocna w słowach.
Literatura, korekta,
redakcja,
copywriti...
Temat: nietypowy problem
http://en.wikipedia.org/wiki/Warza ;) .A serio: czy to ma być rzeczownik, czy inna część mowy?
Mnie się na pierwszy rzut oka kojarzy z:
- czymś gotowanym (uwarzonym), gotowaną strawą;
- słowem "warzą", w którym zjedzono (na surowo?) ogonek ;)
Kontekst by się przydał.
PS. Przyszło mi do głowy jeszcze jedno: 1. os. l. p. czasownika "warzyć" w gwarze śląskiej.Eliza S. edytował(a) ten post dnia 04.09.10 o godzinie 16:26
Temat: nietypowy problem
Eliza S.:Elizo,
http://en.wikipedia.org/wiki/Warza ;) .
;)
Jak się z pewnością jesteś w stanie domyślić, już to widziałam, i nie o to chodzi...:P
A serio: czy to ma być rzeczownik, czy inna część mowy?
Mnie się na pierwszy rzut oka kojarzy z:
- czymś gotowanym (uwarzonym), gotowaną strawą;
- słowem "warzą", w którym zjedzono (na surowo?) ogonek ;)
Kontekst by się przydał.
To jest rzeczownik i ma jakiś związek zapewne z jedzeniem, jednak chodzi mi o jego rzeczywiste znaczenie, a nie zabawę w strzelanie.
W kontekście występuje ze słowem `filozoficzna`, jakby strawa czy coś, ale chyba mniej ładnie... dlatego wolałabym nie strzelać, żeby kogoś nie uszkodzić, a raczej czegoś (tłumaczenia).;)
>Maria W. edytował(a) ten post dnia 04.09.10 o godzinie 16:32
Eliza
S.
Mocna w słowach.
Literatura, korekta,
redakcja,
copywriti...
Temat: nietypowy problem
Obskoczyłam kilka znanych mi internetowych słowników gwar, ale rzeczownika "warza" nie znalazłam.Czy autor nie jest przypadkiem Ślązakiem? Czy w tekście występuje więcej takich regionalnych (czy regionalizmopodobnych) słówek?
Czy to może być jakieś nawiązanie do Tischnera i jego góralskich wtrętów?
Trzeba się zabawić w detektywa ;) .
Temat: nietypowy problem
Eliza S.:Autorka jest (prawdopodobnie) Rosjanką, jest to tłum. słowa ros. na polski ze słownika. Ja nie mogę napisać: filozoficzna warza w tłum., bo chyba nikt nie zrozumie, o co chodzi.;) A jak już pisałam, mam wątpliwości co do "strawy" - czy to nie za ładne słowo w kontekście całego tekstu.
Obskoczyłam kilka znanych mi internetowych słowników gwar, ale rzeczownika "warza" nie znalazłam.
Czy autor nie jest przypadkiem Ślązakiem? Czy w tekście występuje więcej takich regionalnych (czy regionalizmopodobnych) słówek?
Czy to może być jakieś nawiązanie do Tischnera i jego góralskich wtrętów?
Trzeba się zabawić w detektywa ;) .
Myślałam, że może ktoś rzuci jakieś synonimy i upewnię się co do zabarwienia stylistycznego tego słowa. Być może jednak wypada się z tym zwrócić o pomoc na grupie Russkij, co może niebawem uczynię.;)
------------
Elizo, dzięki!:)Maria W. edytował(a) ten post dnia 04.09.10 o godzinie 17:01
Agnieszka
C.
korektor,
scenarzysta, tester
szkoleń, nauczyciel
Temat: nietypowy problem
http://www.borzecin.pl/index.php?option=com_content&ta...Gdzieś w dolnej części strony masz powiedzenie: Najlepsza warza, jak parza, oznaczające, że potrawa powinna być jedzona zaraz po ugotowaniu. Może to Ci pomoże?
Julia K. ed.
Temat: nietypowy problem
To słowo staropolskie, ciekawe, że użyte przez obcokrajowca.http://staropolska.pl/slownik/info.php?litera=A&id=3479
Julia K. ed.
Temat: nietypowy problem
W gwarze żywieckiej warza to żurek.A u Żeromskiego w Nawracaniu Judasza można znaleźć fantastyczny fragment:
„Żeby ze siebie to otrząsnąć, zanurzył z kolei po innych warzechę w kocioł i wyłowił pełną miskę kartoflanki. Gonił za gąszczem i sięgał głęboko, czy czasem na jaki kąsek nie trafi. Lecz nic z tej nadziei! Była to w sumie przednia zupa, kaszą zasypana, w której gdzieniegdzie rozgotowany teraz na dobre grzyb suszony pływał. Bractwo chlipało warzą z wielkim a wielkim apetytem. Świadczyło o nim zgodne, prostackie ciapanie wargami. Z pustego kotła buchała ciepła para. Te i owe źrenice pożądliwie przenikały opar, badając, czyby się jeszcze drugiej półmiseczki nie dało wyłowić. Lecz kocioł był pusty”.
Temat: nietypowy problem
Wielkie dzięki za pomoc!:)konto usunięte
Temat: nietypowy problem
Maria W.:warza gorąca ?
Wielkie dzięki za pomoc!:)
A co to znaczy. Jechał aż tylko miunk ?słyszałem gdzieś od jakiegoś chłopa heh
Julia K. ed.
Temat: nietypowy problem
Kuba Grzechowiak:
Maria W.:
Jechał, aż tylko miunk.
Wygląda to na: Jechał, jak tylko mógł – czyli szybko.
Podobne tematy
-
Korektorzy » problem z -ii -
-
Korektorzy » Problem z przecinkiem -
-
Korektorzy » Problem z przypisami dolnymi -
-
Korektorzy » Problem -
-
Korektorzy » Problem z dywizem -
-
Korektorzy » Przyp. red. – zapis i problem z wywiadem -
-
Korektorzy » Cudzysłów, kropka, myślnik... problem -
-
Korektorzy » Porównanie paralelne - mały problem -
-
Korektorzy » Osoby, które możesz znać - problem z zapisem -
-
Korektorzy » Czy jest błąd? Problem chyba w dwóch różnych przydawkach,... -
Następna dyskusja: