Anna D.

Anna D. dura lex, sed lex.

Temat: dużo cudzysłowów

Słuchajcie, mam taki tekst, w którym jest dużo cudzysłowów, i zastanawiam się, czy ma sens ich różnicowanie. Jak sądzicie? Czy lepiej dawać wszędzie tradycyjny, a francuski dla cudzysłowu w cudzysłowie, czy też stosować wszystkie, włącznie z niemieckim dla podawania znaczeń słów? Swoją drogą, czy wówczas tłumaczone słowo powinno stać w tradycyjnym cudzysłowie? Obawiam się, że jeśli tego nie ujednolicę jednak, będzie można dostać oczopląsu...
Dorota S.

Dorota S. małpa
człekokształtna

Temat: dużo cudzysłowów

Ania jeśli masz tego wiela, to ja bym chyba jednak urozmaicała.
Warto przemyśleć użycie kursywy zamiast cudzysłowu - np. notatka, liścik, albo kursywą zrobić słowa obcego pochodzenia lub ich znaczenie...
No musisz coś wymyślić i jednak byłabym za urozmaiceniem, jak mamy już tyle tych cudzysłowów, no to i używajmy.
Też coś takiego teraz mam, jeśli chodzi o tłumaczone słowo, np. babka po hiszpańsku, robię tak
vovó (kursywą), znaczy po niemiecku "babcia"
tia (kursywą), znaczy po niemiecku "ciocia", itd.

Francuski dla cudzysłowu w cudzysłowie.
Anna D.

Anna D. dura lex, sed lex.

Temat: dużo cudzysłowów

Dorota Stępień-Góra:
Ania jeśli masz tego wiela, to ja bym chyba jednak urozmaicała.
Warto przemyśleć użycie kursywy zamiast cudzysłowu - np. notatka, liścik, albo kursywą zrobić słowa obcego pochodzenia lub ich znaczenie...
No musisz coś wymyślić i jednak byłabym za urozmaiceniem, jak mamy już tyle tych cudzysłowów, no to i używajmy.
Też coś takiego teraz mam, jeśli chodzi o tłumaczone słowo, np. babka po hiszpańsku, robię tak
vovó (kursywą), znaczy po niemiecku "babcia"
tia (kursywą), znaczy po niemiecku "ciocia", itd.

Francuski dla cudzysłowu w cudzysłowie.

Roboczo też urozmaiciłam, przyjęłam mianowicie fr. dla tradycyjnego cudzysłowu w tradycyjnym cudzysłowie, ale oprócz tego mam tam mnóstwo sformułowań typu: wyraz "człowiek" (przy czym otwierający w indeksie dolnym) znaczy tu <<istota myśląca>> albo: wyraz _homo_ znaczy tu <<istota myśląca>>.
Jeśli w cudzysłowie zdarzała mi się opcja pierwsza, człowiek lądował we francuskim, niemiecki zostawiałam, ale i co do tego nie jestem przekonana, bo może jednak oba powinny być we francuskim...?

Poza tym mam też pewien problem z liczbami, bo jeśli przyjmę, że 1-9 słownie, to zonk w sytuacji typu: 5-20 procent...
Przyjęłam więc, że 1, 10, 100, 1000 etc. piszę słownie, ale tylko dlatego, że lepszy pomysł nie przyszedł mi do głowy :(.

Temat: dużo cudzysłowów

dla porządku:
<< to alt+171 «
>> to alt+187 »

przy wyjaśnianiu terminologii można wybrnąć tak:

wyraz homo znaczy tu 'istota myśląca'
Anna D.

Anna D. dura lex, sed lex.

Temat: dużo cudzysłowów

O, dziękuję :).
Dorota S.

Dorota S. małpa
człekokształtna

Temat: dużo cudzysłowów

No właśnie, warto czasem użyć kursywy i tego cudzysłowu, jak go nazywam, góra-góra :D
A może czasem nawet zastosować nawias? Choć w sumie to nie wiem czy pełniłby on tę samą funkcję co cudzysłów użyty w tej samej sytuacji.

A liczby pisałabym cyfrą, szczególnie jeśli dotyczą jakichś wartości, np. procentów, no ale to już moje widzimisię. Wydaje, mi się jednak, że wartości lepiej zapisywać cyfrą.
Zbigniew L.

Zbigniew L. Wiele zajęć...

Temat: dużo cudzysłowów

Dorzucę tylko do wypowiedzi Łukasza i Doroty uwagę, że ta kursywa w połączeniu z niepełnym cudzysłowem jest znakomitym rozwiązaniem. Co więcej, w niektórych redakcjach stosowana na co dzień. Swego czasu (kilka miesięcy temu) przy okazji podobnej dyskusji wspomniałem, że taki niepełny cudzysłów nazywa się (środowiskowo) znakami parafrazy. Wprawdzie różnie się interpretuje parafrazę, rzadko jest też stosowana (moim zdaniem szkoda, że rzadko), ale dobrze spełnia swoją rolę. Gdyby np. trzeba było coś napisać w cudzysłowie, a w nim znowu coś pomniejszego w cudzysłowie, w którym też by trzeba było wpisać jakiś wyraz w cudzysłowie, możemy najpierw postawić znak cudzysłowu, potem znak niepełnego cudzysłowu (parafrazy, czyli te pojedyncze łapki), a następnie we frazie z owymi łapkami wyraz w normalnym cudzysłowie.

Oto przykład:
Usiadłszy, zaczęli narzekać: "Ongiś siadaliśmy nad rzekami Asyrii, gdyśmy wspominali tych, którzy z nas drwili: 'Zanućcie nam jakąś swoją pieśń, najlepiej tę "pieśń Eufratu", tej wielkiej rzeki niepokonanej'. Nigdy jednak nie zanuciliśmy". Tak oto lud rozczulał się nad swoim losem.

Jak widać z tego przykładu, operując choćby dwoma znakami (cudzysłów pełny i niepełny) możemy oddać zawiłości tekstu.

Pozdrawiam - ZL.
Anna D.

Anna D. dura lex, sed lex.

Temat: dużo cudzysłowów

No wszystko pięknie, definicyjny (parafrazowy) jest rzeczywiście świetnym pomysłem, ale kursywa jest dobra tylko dla obcych słów, dla polskich, które chcemy zdefiniować już nie aż tak chyba. Poza tym mnie uczono, że cudzysłów w cudzysłowie powinien być francuski. Nie uczono - niestety - co zrobić, jeśli w cudzysłowie jest więcej niż jeden cudzysłów i to różnego typu...

Dzięki za Wasze zdanie w każdym razie, coś sensownego spróbuję wypracować.

Następna dyskusja:

Tylko mi tam nie kreśl dużo!




Wyślij zaproszenie do