Agnieszka
C.
korektor,
scenarzysta, tester
szkoleń, nauczyciel
Piotr
Chojnacki
tłumacz, redaktor,
niekiedy korektor
Temat: Derek
Pierwszy Derek, jaki przychodzi mi na myśl, to sir Derek Jacobi, genialny jako Klaudiusz i brat Cadfael. Filmy były z Derekiem Jacobim, a Dereka królowa obdarzyła tytułem szlacheckim:)Julia K. ed.
Temat: Derek
Agnieszka C.:
Derkowi? Derka? Nie podoba mi się. Nie powinno być Derekowi, Dereka?
Właśnie powinno być Derka, Derkowi, jak np. Darka, Darkowi, ale gdy imię (nazwisko, pseudonim) jest obce, to jakoś nie ma ochoty się przyswoić.
Agnieszka
C.
korektor,
scenarzysta, tester
szkoleń, nauczyciel
Temat: Derek
Właśnie nie wiem, czy tu powinno zajść podobieństwo. Kombinowałam, że w polskich imionach kiedyś był jer i to "e" jest wówczas ruchome i znika. Hmm. Ale skoro mówisz, że Derka, niech będzie. Ja mam wrażenie, że zawsze spotykałam się z Derekiem (np. Jarmanem).Julia K. ed.
Temat: Derek
Agnieszka C.:
Ale skoro mówisz, że Derka, niech będzie. Ja mam wrażenie, że zawsze spotykałam się z Derekiem (np. Jarmanem).
To trochę nie tak:) Teoretycznie powinniśmy mieć Derka, ale praktycznie mamy Dereka Jarmana czy Dereka Jacobiego.
Podobny przykład to zegarki Patek: choć firma stworzona przez Antoniego Patka, to wiele osób uważa, że ma lub nie ma pateka.
Miłosz
M.
PAD, nadejdzie dzień
sznura
Temat: Derek
Agnieszka C.:Oczywiście, że nie powinno. Tutaj odbyło się coś w rodzaju dyskusji: http://bralczyk.blog.polityka.pl/?p=8
Właśnie nie wiem, czy tu powinno zajść podobieństwo.
A tutaj jedyna zasada, jaką można zastosować: http://so.pwn.pl/zasady.php?id=629627. Imię Derek z natury rzeczy nie jest przyswojone (ktoś zna jakiegoś delikwenta, któremu nadano imię Derek :)?), a więc ruchome "e" zostaje.
Julia K. ed.
Temat: Derek
Ale już nazwisko Derek nie jest wcale jakieś wyjątkowe: w Pajęcznie 116, a np. w Poznaniu 13 osób, i z całą pewnością wszyscy to państwo Derkowie, a nie Derekowie.Przyrostek -ek w języku polskim ma całkiem inny status niż -er. Znajdziemy mnóstwo rzeczowników z końcówką -er, które w odmianie nie tracą e: monter, adapter, helikopter, zecer itd. Nie można zasady dotyczącej końcówki -er przenosić na końcówkę -ek.
Robienie z Derka potworka Dereka jest zjawiskiem normalnym w polszczyźnie, podobnie niektórzy z Rica Ocaska robią Okaseka.
Magdalena
Domaradzka
tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego
Temat: Derek
Mnie zawsze dziwi, dlaczego po polsku jest Karela Gotta, przecież a. po czesku jest Karla w dopełniaczu, b. wydawałoby się, że kto jak kto, ale božský Kája już się w Polsce przyswoił.A co do nazwisk, to może być jeszcze urocza Bo Derek.
Julia K. ed.
Temat: Derek
Magdalena Domaradzka:
Mnie zawsze dziwi, dlaczego po polsku jest Karela Gotta, przecież a. po czesku jest Karla w dopełniaczu, b. wydawałoby się, że kto jak kto, ale božský Kája już się w Polsce przyswoił.
A co do nazwisk, to może być jeszcze urocza Bo Derek.
Statystyczny Polak najchętniej nic by nie odmieniał, a jak już tak się zdarzy, że musi, to zawsze wybierze sposób prostszy; jednak żeby napisać Karla, nie Karela, trzeba dokonać jakiejś tam operacji na szarych komórkach, a na to już mało kto ma czas, ochotę, a najczęściej i możliwości.