Magdalena Domaradzka

Magdalena Domaradzka tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego

Temat: "Cześć Madziu" vs. "Cześć, Madziu"

Zawsze byłam przekonana, że tylko druga wersja np. rozpoczynania maila (czyli z przecinkiem) jest poprawna. Ale ostatnio powalająca ilość otrzymywanych listów rozpoczynających się na sposób pierwszy (czyli bez przecinka. Bogu dzięki, że nie "Witam", prawda?) oraz widzianych powitań w stylu "Dzień dobry Hermenegildo", "Cześć Eustachy" zachwiała moim, dotąd niewzruszonym, przekonaniem.

Mógłby ktoś mi je "odwzruszyć" z powrotem?
Miłosz M.

Miłosz M. PAD, nadejdzie dzień
sznura

Temat: "Cześć Madziu" vs. "Cześć, Madziu"

Magdalena Domaradzka:
Zawsze byłam przekonana, że tylko druga wersja np. rozpoczynania > maila (czyli z przecinkiem) jest poprawna.
Jeśli traktować to jako okrzyk (a chyba tak), to przecinek powinien być. Ale co masz przeciw witajowi, na bogów R'lyeh?!
Magdalena Domaradzka

Magdalena Domaradzka tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego

Temat: "Cześć Madziu" vs. "Cześć, Madziu"

Przeciwko "witajowi" nie mam nic (no, może trochę). Mam natomiast dużo przeciwko zaczynaniu maila od "Witam" (obojętnie już, czy samo "Witam", czy "Witam, Madziu", czy "Witam Madziu"). Otóż witać może tylko gospodarz gości, więc to ja witam kogoś w mojej skrzynce mailowej, w moim komputerze, jeśli już, a ten ktoś (nadawca listu) jest moim gościem. We wszystkich innych sytuacjach witanie oznacza pewien protekcjonalny stosunek do witanego, a, jak wierzę, moi korespondenci wcale nie chcą mi czegoś podobnego okazywać.

P.S. Kto to bogowie R'lyeh?
Miłosz M.

Miłosz M. PAD, nadejdzie dzień
sznura

Temat: "Cześć Madziu" vs. "Cześć, Madziu"

Magdalena Domaradzka:
Otóż witać może tylko gospodarz gości, więc to ja witam kogoś w mojej skrzynce mailowej
To jest argument.

Ale właśnie spojrzałem do SPP, który podaje zwrot "witaj kochanie" bez przecinka...

P.S. Kto to bogowie R'lyeh?

Nie znamy "Necronomiconu" szalonego Araba Alhazreda czy "Bezimiennych kultów" von Junzta :)? A serio: znane Ci jest zapewne imię C'thulhu? No to bogowie R'lyeh to ekipa z tej samej, lovecraftowsko-howardowskiej paczki - fajnie to brzmi, "rylajeh"...
Magdalena Domaradzka

Magdalena Domaradzka tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego

Temat: "Cześć Madziu" vs. "Cześć, Madziu"

Rylajeh rzeczywiście fajnie brzmi, w bogach spoza tradycji judeochrześcijańskiej, powiedzmy, jestem bardzo słaba, ale teraz mnie martwi, że nie rozumiem, dlaczego "witaj kochanie" jest bez przecinka, skoro "cześć, kochanie" powinno być (a może nie?) z przecinkiem :(

P.S. No i jeszcze mnie nurtuje, czy Hanna Banaszak śpiewała kiedyś "Żegnaj, kotku" czy "Żegnaj kotku" :)Magdalena Domaradzka edytował(a) ten post dnia 06.10.09 o godzinie 03:02
Łukasz M.

Łukasz M. Redaktor, korektor,
copywriter -
eKorekta24.pl

Temat: "Cześć Madziu" vs. "Cześć, Madziu"

Miłosz M.:

Ale właśnie spojrzałem do SPP, który podaje zwrot "witaj kochanie" bez przecinka...

A w WSPP jest już z przecinkiem. Widać popełnili gafę :)

Też zauważyłem, że mnóstwo osób nie przestrzega tej reguły. Ale nawet Grzenia (http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=9111) podaje jako fakultatywną pisownię bez przecinka. Polemizowałbym jednak z taką opinią, że ponieważ interpunkcja może odzwierciedlać emocje, to wolno nam łamać reguły.

konto usunięte

Temat: "Cześć Madziu" vs. "Cześć, Madziu"

Ja zawsze przecinka w takich sytuacjach używam i jestem przekonana, że powinien tam być.

Przecinkiem oddziela się wszak słowa w wołaczu, jako luźno związane składniowo z resztą zdania, a to "Madziu", "kotku", "kochanie", to co niby jest, jak nie wołacz?

A z Grzenią się nie zgadzam! Intonacja i intencja to jedno, zasada interpunkcyjna to drugie. Jeśli pójść za jego tokiem myślenia - moglibyśmy pisać np. "cześć dobrze że jesteś ale ja już wychodzę bo się bardzo spieszę" - bo osoba wypowiadająca te słowa była w pośpiechu i wymawiała swoje słowa na jednym tchu, bez intonacyjnego zaznaczania przecinków...Ida K. edytował(a) ten post dnia 06.10.09 o godzinie 10:44
Mariusz Dąbrowski

Mariusz Dąbrowski TOGIRA - exporting
what's Polish abroad

Temat: "Cześć Madziu" vs. "Cześć, Madziu"

Ja też stawiam przecinek. Gdzieś na poradni jakiellońskiej wyczytałem, że "witam" jest autorytatywne i tak się nie rozpoczyna korespondencji, tymczasem biura tłumaczeń odpisują mi, zaczynając odziwo od gromkiego "Witam serdecznie". Tochę załamka.

konto usunięte

Temat: "Cześć Madziu" vs. "Cześć, Madziu"

O "Witam" to się tu chyba nawet sporo ongi pisało (tu albo na "Języku giętkim". I jeszcze na pewno na grupie "Savoir-vivre").

Bardzo tego nie lubię i nie używam. Jest potraktowaniem z góry tego, do kogo piszę. Witać to ja go mogę w swoich progach, kiedy piszę do niego mail, to ja jestem jego "gościem".
Magdalena Mania-Jungiewicz

Magdalena Mania-Jungiewicz
www.Mania-Poprawiani
a.pl

Temat: "Cześć Madziu" vs. "Cześć, Madziu"

Przecinek musi być!

(A Ty, Miłoszu, właśnie mnie natchnąłeś, by się znowu zanurzyć w prozę pana Lovecrafta. Dobre to było, strasznie dobre!).
Jolanta Chrostowska-Sufa

Jolanta Chrostowska-Sufa Redakcja, korekta,
adiustacja, kampanie
internetowe, zlec...

Temat: "Cześć Madziu" vs. "Cześć, Madziu"

A ja w sprawie skrótu "vs." (tytuł wątku). Czy nie powinno być "v." (skrót od versus)?
http://so.pwn.pl/lista.php?co=versus

Co do przecinka – również stawiałabym go przed wołaczem.
Miłosz M.

Miłosz M. PAD, nadejdzie dzień
sznura

Temat: "Cześć Madziu" vs. "Cześć, Madziu"

Magdalena Mania:
Przecinek musi być!

(A Ty, Miłoszu, właśnie mnie natchnąłeś, by się znowu zanurzyć w prozę pana Lovecrafta. Dobre to było, strasznie dobre!).

Jasne, że musi! A ja wolę Howarda, Lovecraft miał moim zdaniem dużo mniej talentu :).
Jolanta Chrostowska-Sufa:
A ja w sprawie skrótu "vs." (tytuł wątku).
To ja dołożę swoje trzy grosze. Czy nie można się obyć bez tej angielszczyzny, kiedy istnieją konstrukcje polskie?! Np. stare, dobre "a". "Słoń vs. sprawa polska"???
Jolanta Chrostowska-Sufa

Jolanta Chrostowska-Sufa Redakcja, korekta,
adiustacja, kampanie
internetowe, zlec...

Temat: "Cześć Madziu" vs. "Cześć, Madziu"

Oczywiście. Ja także wolę po polsku. :-)
A co do "versus" - wydawało mi się, że to z łaciny... ;-)
Miłosz M.

Miłosz M. PAD, nadejdzie dzień
sznura

Temat: "Cześć Madziu" vs. "Cześć, Madziu"

Jolanta Chrostowska-Sufa:
Oczywiście. Ja także wolę po polsku. :-)
No to żem odetchł...
A co do "versus" - wydawało mi się, że to z łaciny... ;-)
Skrót myślowy :), chodziło mi o pośrednictwo... Ciekawe, ilu używających "vs." myśli, że to z angielskiego ;)

Temat: "Cześć Madziu" vs. "Cześć, Madziu"

"Część", kotki :) I ja opowiem się za przecinkiem :DŁukasz B. edytował(a) ten post dnia 06.10.09 o godzinie 16:00
Magdalena Domaradzka

Magdalena Domaradzka tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego

Temat: "Cześć Madziu" vs. "Cześć, Madziu"

Jolanta Chrostowska-Sufa:
A ja w sprawie skrótu "vs." (tytuł wątku). Czy nie powinno być "v." (skrót od versus)?
http://so.pwn.pl/lista.php?co=versus

Ale jednocześnie jest: http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=2574. Czyli widocznie skrót i v., i vs., i nawet vs są prawidłowe. Moim zdaniem jednak lepiej używać vs. lub vs, bo samo v. mogłoby też być skrótem od "vide" albo "verte".
Magdalena Domaradzka

Magdalena Domaradzka tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego

Temat: "Cześć Madziu" vs. "Cześć, Madziu"

Miłosz M.:

Czy nie można się obyć bez tej angielszczyzny, kiedy istnieją konstrukcje polskie?! Np. stare, dobre "a". "Słoń vs. sprawa polska"???

Ale "vs." ma znaczenie "jeszcze bardziej przeciwstawne" :), chodziło mi o walkę "cześć, Madziu" CONTRA "cześć Madziu".
Adam B.

Adam B. korektor, tłumacz
EN>PL

Temat: "Cześć Madziu" vs. "Cześć, Madziu"

Wit... Hmm... Dzień dobry.

...Na wszystkie macki C'thulhu, czyżbym zatem całe życie traktował innych protekcjonalnie? :( Nawet stosując "Witam" zawsze z przecinkiem? :( Nawet swobodnie podchodząc do formy "Cześć", w której raz używam przecinka, a raz nie, w czym podobieństwo dostrzegam do składnej wykładni z Poradni? :(Adam B. edytował(a) ten post dnia 07.10.09 o godzinie 14:14
Magdalena Domaradzka

Magdalena Domaradzka tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego

Temat: "Cześć Madziu" vs. "Cześć, Madziu"

Na to wygląda... Ale pociesz się, że nieświadomość kwalifikacji czynu bywa okolicznością łagodzącą (intencje się liczą, w Twoim przypadku nie chciałeś wydawać się protekcjonalnym, prawda?) :)
Adam B.

Adam B. korektor, tłumacz
EN>PL

Temat: "Cześć Madziu" vs. "Cześć, Madziu"

Magdalena Domaradzka:
Na to wygląda... Ale pociesz się, że nieświadomość kwalifikacji czynu bywa okolicznością łagodzącą (intencje się liczą, w Twoim przypadku nie chciałeś wydawać się protekcjonalnym, prawda?) :)

Ja protekcjonalny? Cóż za niedorzeczny pomysł, Magdaleno... ;)
Nawiasem mówiąc, niezawodny S.J. Lec winien tutaj rzec:
Nieznajomość prawa nie zwalnia od odpowiedzialności. Ale znajomość często.

...wiem, że OT. Już nic nie mówię...



Wyślij zaproszenie do