Maria S.

Maria S. Civis totius
mundi...

Temat: V edycja Nagrody  Instytutu Cervantesa za  tłumaczenie...

Tegorocznym laureatem dorocznej Nagrody Instytutu Cervantesa za tłumaczenie literackie został Tomasz Pindel za przekład powieści "Noc jest dziewicą" autorstwa peruwiańskiego pisarza Jaime Bayly'ego. Książka ukazała się w marcu 2007 roku nakładem wydawnictwa muchaniesiada.com.

W tym roku o miano zwycięzcy ubiegało się 20 przekładów. Wyróżnienie otrzymała Bogumiła Wyrzykowska za przekład "Mów mi Brooklyn" Eduardo Lago (Muza).

W latach ubiegłych laureatami nagrody byli kolejno: równorzędnie Elżbieta Komarnicka (za przekład "Ogony jaszczurki", Juan Marsé, Świat Książki, Bertelsmann Media) i Carlos Marrodán Casas (za przekład "Jutro, w czasie bitwy, o mnie myśl", Javier Marías, Muza), Filip Łobodziński za przekład "W cieniu inkwizycji" z cyklu "Przygody kapitana Alatriste", Arturo Pérez-Reverte, Muza, Ewa Zaleska za przekład "Żołnierze spod Salaminy", Javier Cercas, W.A.B. Wojciech Charchalis za przekład "Makbara", Juan Goytisolo, Wydawnictwo W.A.B.

23 kwietnia w siedzibie Instytutu Cervantesa w Warszawie odbyła się uroczystość wręczenia nagrody – zwycięzca otrzymał nagrodę pieniężną oraz gałąź ręcznie uformowaną w krysztale, wykonaną w Hucie Szkła Artystycznego i Unikatowego "Jabłoński" w Warszawie.
Źródło: (IK)