Maria S.

Maria S. Civis totius
mundi...

Temat: Szwedzcy poeci w Krakowie i w Warszawie

W tym tygodniu odbędą się dwa spotkania promujące najnowszy numer dwumiesięcznika „STUDIUM”, którego zimowe wydanie zostało poświęcone młodej poezji szwedzkiej.

To pierwsza w ostatnich latach tak obszerna prezentacja twórczości poetyckiej młodych Szwedów. Monograficzne wydanie „Studium” zawiera przekłady wierszy następujących autorów: Malte Perssona, Anny Jörgensdotter, Jenny Tunedal, Liny Ekdahl, Karla Larssona, Mary Lee i Martina Högströma.

Dwoje ostatnich odwiedzi Polskę, by opowiedzieć o twórczości własnej i swoich rówieśników:

KRAKÓW
5 grudnia (środa), godz. 19.00
klub LOKATOR, ul. Krakowska 27

W spotkaniu udział wezmą MARA LEE oraz MARTIN HÖGSTRÖM. Rozmowę z poetami szwedzkimi poprowadzi Ewa Sonnenberg – znana polska poetka, redaktorka pisma „Studium”.

WARSZAWA
7 grudnia (piątek), godz. 19.00
księgarnia-kawiarnia TARABUK, ul. Browarna 6

Wieczór literacki z udziałem MARY LEE oraz MARTINA HÖGSTRÖMA. Spotkanie z autorami ze Szwecji poprowadzi warszawska poetka i krytyczka – Joanna Mueller.

--- ... ---

Mara Lee urodziła się w 1973 roku. Prowadzi kurs pisarski w Skandynawskiej Szkole Pisarzy na wyspie Biskops-Arnö. Wydała dwa tomy wierszy „Kom” (2000) i „Hennes vård” (2004), którymi zwróciła na siebie uwagę szwedzkiej krytyki. W sierpniu 2007 ukazała się jej pierwsza powieść zatytułowana „Ladies”. Obecnie pracuje nad nową książką poetycką. Mieszka w Sztokholmie.

Martin Högström jest poetą i grafikiem ze Sztokholmu, gdzie obecnie zajmuje stanowisko członka rady redakcyjnej czasopisma poetyckiego „OEI”. W swej pierwszej książce, „Transfutura” (OEI editör, 2005), wyróżnionej Katapultpriset (nagroda Szwedzkiego Związku Pisarzy za najlepszy debiut) zwraca większość uwagi na litery, typografię – niczym w poezji konkretnej. Akt widzenia odkrywa znaczącą rolę także w jego kolejnej książce „Kommande industrilandskap” (OEI editör, 2007), co w dużej mierze jest wpływem prac niemieckich fotografów Bernd & Hilla Becherów.(IK)