Joanna
B.
nauczyciel, Szkoła
ponadgimnazjalna
Andrzej
L.
Queentex Translation
Office
Joanna
B.
nauczyciel, Szkoła
ponadgimnazjalna
Temat: słownik techniczny
Tak,tylko może uściślę do jakich celów potrzebnych mi ten słownik.Uczę w szkole języka zawodowego z zakresu budownictwa,mechatroniki,mechaniki, logistyki. Szukam do biblioteki jakiegoś słownika,w szczególności mam problemy z mechatroniką. Wolałabym WNT,ale nie wiem czy szkołę na to stać.ale z drugiej strony nie chce jakieś chały,bo wprawdzie nie zajmuje się tłumaczeniami zawodowo,ale czasami zdarza mi się coś tłumaczyć i przydałby się dobry słownik:)
Michał
Skoczyński
tłumacz
konferencyjny
PL-ENG-DE
Temat: słownik techniczny
Teksty paralelne?konto usunięte
Temat: słownik techniczny
Re budownictwo. Co sądzicie o tym słowniku?http://www.slownik-budowlany.pl/
Nie mam ale zastanawiam się nad nim. Czy ktoś posiada?Jacek K. edytował(a) ten post dnia 04.10.10 o godzinie 11:41
Marcelina
H.
tłumacz jęz. ang. i
franc.
Temat: słownik techniczny
Jacek K.:
Re budownictwo. Co sądzicie o tym słowniku?
http://www.slownik-budowlany.pl/
Nie mam ale zastanawiam się nad nim.
Polecam. Parafrazując Andrzeja, Przekładnia + WNT rulez. ;)
Karolina
U.
freelance - projekty
tłumaczeniowe
(rosyjski) oraz
public...
Temat: słownik techniczny
a ja szukam konkretnie tego słownika - ktoś wiem gdzie go można dorwać; ewentualnie może ktoś ma niepotrzebny egzemplarz ... ?Pozdrawiam
Karola
konto usunięte
Temat: słownik techniczny
Ja ze swojej strony polecam englishtips.org. Konieczna jest rejestracja, ale w zamian dostępny jest słownik WNT, jak i wiele innych. Opcja szczególnie polecana studentom i tłumaczom na dorobku;)Tatiana S. Managing Partner
Temat: słownik techniczny
Mateusz Pawłowski:No ale to nie jest do końca legalne...
Ja ze swojej strony polecam englishtips.org. Konieczna jest rejestracja, ale w zamian dostępny jest słownik WNT, jak i wiele innych. Opcja szczególnie polecana studentom i tłumaczom na dorobku;)
konto usunięte
Temat: słownik techniczny
Tatiana Saternus:Do mojej wiadomości nielegalne jest udostępnianie. A czy powinno się tak robić, to już jest inna kwestia... :).
Mateusz Pawłowski:No ale to nie jest do końca legalne...
Ja ze swojej strony polecam englishtips.org. Konieczna jest rejestracja, ale w zamian dostępny jest słownik WNT, jak i wiele innych. Opcja szczególnie polecana studentom i tłumaczom na dorobku;)
Lidia K. +
Temat: słownik techniczny
Jacek K.:Warto. Posiadam, ale poprzednie wydanie, ten słownik jest cały czas aktualizowany, warto kupić najnowsze.Lidia K. edytował(a) ten post dnia 23.11.10 o godzinie 12:56
Re budownictwo. Co sądzicie o tym słowniku?
http://www.slownik-budowlany.pl/
Nie mam ale zastanawiam się nad nim. Czy ktoś posiada?
konto usunięte
Temat: słownik techniczny
Niestety, ale racje mają Ci którzy twierdzą że nie jest to legalne. Programów komputerowych (w przeciwieństwie do e-book'ów, filmów, czy muzyki)nie można ściągać, o ile nie są one umieszczone w wolnym dostępie.Na swoje usprawiedliwienie dodam, że słownik WNT z pewnością nabędę o ile tłumaczeniem zajmę się bardziej profesjonalnie i otrzymam bardziej profesjonalne wynagrodzenie:)
Tymczasem zdarzają mi się takie sytuacje, gdzie trafiam na słowo którego znaczenia w danym kontekście nie mogę znaleźć w wielu dobrych słownikach. Staram się wówczas znaleźć słownik specjalistyczny z danej dziedziny, ale gdybym wszystkie z nich miał kupować...:)
Następna dyskusja: