Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Miniatury poetyckie

Tomas Tranströmer

Haiku z tomu "Wielka zagadka", 2004


(fragm.)

III

Przejmujący wiatr
ciągnie przez dom nocą -
imiona demonów.

* * *

Niesiony przez mrok.
Napotkałem wielki cień
w dwojgu oczu.

IV

Na skalnej półce
szpara w ścianie trolli.
Sen góra lodowa.

VII

Zdumiewający las
gdzie mieszka Bóg bez grosza.
Świeciły mury.

IX

Wytrwaj skowronku!
Z głębi to wyrasta -
jesteśmy przebrani.

X

Śmierć pochylona
pisze po tafli morza.
Kościół tchnie złotem.

* * *

Coś się zdarzyło.
Księżyc rozświetlił pokój.
Bóg o tym wiedział.

* * *

Rozstąpił się dach
i umarły mnie widzi.
To oblicze.

* * *

Scena na peronie.
Jaki przedziwny spokój -
głos wewnętrzny.

XI

Objawienie.
Ta stara jabłonka.
Morze jest blisko.

* * *

Wielki powolny
wiatr z biblioteki morza.
Tu mogę spocząć.

* * *

Człowiecze ptaki.
Zakwitły jabłonie.
Wielka zagadka.

z tomu „Den stora gåtan”, 2004

tłum. Magdalena Wasilewska-Chmura

Wersje oryginalne wszystkich haiku w temacie
Poezja skandynawska

Inne haiku Tomasa Tranströmera, z tomu „Sorgegondolen” (1996),
w temacie Buddyzm i kultura Dalekiego Wschodu
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 08.10.11 o godzinie 12:22
Michał M.

Michał M. powoli zmierzam do
celu

Temat: Miniatury poetyckie

Krzysztof Karasek

Haiku


Jasna dziewczyna
pochyliła się nad swoim mrokiem.
Koniec miłości.

30.11.2008

z tomu "Lofoty i inne wiersze",
Czytelnik, 2010


wiersz jest również w temacie Schyłek miłościMichał M. edytował(a) ten post dnia 01.02.11 o godzinie 14:46
Ela Gruszfeld

Ela Gruszfeld Szukam pracy -
handel / marketing /
usługi

Temat: Miniatury poetyckie

Ryszard Irys Jaworski

Orli wzlot


Liczysz na wielki temat - rzeka
Czekasz na orli wzlot z ubóstwa
Czekaj!
Nauczaj by wnuk czekał
W pospiechu mężni czynią głupstwa

Cena wolności

Wciąż chcemy być majętni
Dostojni i wolni
Nie bacząc czy ów ciężar
Nieść jesteśmy zdolni

***

Chcesz zostać jeźdźcem nie lada
I świata przemierzać błonie
Nie siedź jak inni - na zadach
Choćbyś miał upaść pod konie

Z tomu: Zwiastun przyszłości - wydanie jubileuszowe 2006
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Miniatury poetyckie

Sirkka Turkka*

* * *


Jak Dnia Sądnego trąby, jak siedem
Ogni Świętych
była ta wiosna.
Jej nieba wieczorne i drzewa płonące
jakby z nieba nowego.

* * *

Ale z łaski ten las opowiada
rola promienieje
i potok toczy się brzegiem rzeki.
I ty z łaski jesteś tutaj,
nie za twoje postępki,
za twe oczy błyszczące,
jeżeli łaski nie ma.

* * *

Tak bym chciała, żebyś wreszcie
zadrżał, kiedy
deszczem mokre jezioro
obmyte lato wzbudza
w swych łabędziach.
Kiedy one chwilę jeszcze ociągają się
ponad drzewami parku, ponad
wszem umiłowanym złotem.
Kiedy ich pióra są już
bielsze nad śnieg,
bielsze nad barwę rozstania.

z tomu „Runot 1973-2004” (2005)

tłum. z fińskiego Andrzej Zawada

*notka o autorce, inne jej wiersze w wersji oryginalnej i linki
do polskich przekładów w temacie Poezja skandynawska
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 23.11.11 o godzinie 12:50
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Miniatury poetyckie

Gienrich Sapgir*

* * *


Spodziewał się aresztowania. Obserwowano go. Prześladowano. Telefonicznie. Jednak się udało. A szkoda.

* * *

Rękawiczka na śniegu. Myślał: czyżby jej? Usta pamiętały nawet chłód policzka. Jej włosy. Okazało się, niepotrzebnie. Cudza rękawiczka.

* * *

Prawie połowa jadących w wagonie czytała gazety i książki. Ale z biegiem czasu rosło wrażenie, że obserwują się ukradkiem - czujnie, niczym spiskowcy. W końcu ktoś chyba nie wytrzymał i z wrzaskiem wyskoczył na peron. Pozostali zagłębili się w lekturze, jakby nigdy nic.

* * *

Pani scenograf szła z teatru, jak zwykle, zadumana (przedmioty rozłożone są w przestrzeni i w czasie) i wpadła pod samochód. „Dlaczego ja?.." - zdążyła tylko pomyśleć.
I rzeczywiście, kto tak nieudolnie zaaranżował czas i przestrzeń?

1993

tłum. Anna Skotnicka-Maj

*notka o autorze, inne jego utwory w oryginale i linki do polskich
przekładów w temacie Стихи – czyli w języku Puszkina
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 09.02.11 o godzinie 17:14
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Miniatury poetyckie

Paavo Haavikko*


* * *


Nie warto rozmawiać z wiatrem, dyskutować z wodą,
pytać drzew, odpowiadać trawom.

* * *

Gdy we włosy wplata się oddech drugiej osoby
i zmierzch mamy na twarzy,
wtedy przez chwilę
noce są
bardzo długie.

* * *

Dlaczego nie nosisz swoich sukien?
Każda sukienka przypomina w czymś
lato.
Otwarcie szafy to tak, jakbyś zaczynała się rozbierać.
Zadzwoń. I czasem napisz.

* * *

Kobieta, zrobiona ze snu i słodkiego mięsa,
wysnuta z cienia, gniewnie, spiesznie,
aby gotowa była, gdy we śnie przyjdzie mężczyzna
ukształtowany z sęków, złożony z wiatru,
szybko kroczący.

* * *

Mężczyzna, który sadzi dużo drzew, powinien mieć
wielu synów, dziewczęcy miód.

* * *

Nie wspominaj.
Umarli
wspominają umarłe,
kwiaty jesieni
wspominają ośnieżone
kwiaty wiosny

tłum. z fińskiego Bożena Kłosek i Aleksander Nawrocki

*notka o autorze, inne jego wiersze i linki w temacie
Poezja skandynawska
Elżbieta Maria Janicka

Elżbieta Maria Janicka "Z wiekiem człowiek
staje się sam dla
siebie coraz
bardzi...

Temat: Miniatury poetyckie

Matsuo Basho

Chodź, popatrz
Na prawdziwe kwiaty
Bolesnego świata

Fiołki -
Jakże cenne
Na górskiej ścieżce

Krople rosy
Czym lepiej obmyć
Pył świata

Wróble pod okapem
Myszy w suficie -
Niebiańska muzyka

I moje ulubione -

Pchły, wszy
Mój koń szczający
Obok mojej poduszki
Elżbieta Maria Janicka

Elżbieta Maria Janicka "Z wiekiem człowiek
staje się sam dla
siebie coraz
bardzi...

Temat: Miniatury poetyckie

Matsuo Basho ( 1644-1694)

Wróblu, oszczędź
Gza
Igrającego wśród kwiatów

Stara sadzawka
Żaba-skok-
Plusk

Tłumaczem tych perełek japońskiej poezji jest Czesław Miłosz.
Elżbieta Maria Janicka

Elżbieta Maria Janicka "Z wiekiem człowiek
staje się sam dla
siebie coraz
bardzi...

Temat: Miniatury poetyckie

Czesław Miłosz przekładał haiku Basho na język polski z angielskiego.

Twórczość Basho także w temacie Buddyzm i Kultura Dalekiego WschoduElżbieta Maria Janicka edytował(a) ten post dnia 16.03.11 o godzinie 20:02
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Miniatury poetyckie

Victoria Theodorou*

* * *


Lesie, mój żaglu, nie zapomnę twojego tajemniczego schronienia
w obce krainy przywiodły mnie twoje maszty
osłoniłeś mój ból i wyśpiewałeś łzę
a jej aromat posłałeś na południowe morza

* * *

Smutek nad wiosłem, co daje mi wolność
bo oto spóźnionym wieczorem odpływam w ciemność -
poranku, co pożerasz moje sny, nie budź mnie jeszcze
pozwól mi dotknąć stopą mojej ziemi

* * *

Błękitna poświato, wytarty koraliku
pragnę cię spytać w jakiej cenie piękno
i kto cię rzucił w zgiełku bazaru
ile diamentów kosztuje nostalgia a ile powrót

* * *

Przeżyłam sen i nagłe przebudzenie
droga powrotu uderzyła mnie jak bicz
zawrót głowy rzucił mnie na ziemię
wzięła mnie w niewolę jesień – zdobywca twaierdzy

* * *

O! stopie tajemniczy nie do przyjęcia
szczepie dumny zewsząd ścigany
głosie stłumiony nieudany płaczu
„odcięty języku” usta wzgardzone

* * *

Strzelbo uniesiona na granicy tańczących słupów
znamię wieku – jak długie będzie twoje trwanie
pozwól niech biegną rzeki i niech świetlisty ptak
uniesie swoje skrzydła i niech trwa żywioł natury

* * *

Jak Kreta przechylam się powoli zapadam się jak Thira
wśród niezauważalnie odpływającego świata

tłum. Stanisław Srokowski

*notka o autorce, inne jej wiersze i linki w temacie
Poezja nowogrecka
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 19.04.11 o godzinie 12:45
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Miniatury poetyckie

Charles Reznikoff

Z tomu „Poems”, 1920

2


Starzy mężczyźni i chłopcy gmerają wśród mokrych odpadków
i wsuwają kawałki do toreb.

Ten gruby starzec znalazł twardą przylepkę
i próbuje ją ugryźć.

3

Dziewczęta przekrzykują maszyny
a ona, rumieniąc się, chciwie nastawia ucha.

Niedługo też będzie mówić
płynnie ich językiem.

7

Robotnicy rozbierający dom pozostawili drzwi i i schody
prowadzące teraz do pustego pokoju nocy.

Z tomu „Five Groups of Verse”, 1927

* * *


Po całym dniu pracy, którą zarabiam na życie,
byłem zmęczony. Moja własna praca straciła kolejny dzień,
myślałem, ale zacząłem z wolna,
i z wolna moje siły powróciły do mnie.
Najwyraźniej przypływ przychodzi dwa razy w ciągu dnia.

Z tomu „Jerusalem the Golden”, 1936

39


Co robisz na naszej ulicy pośród samochodów,
koniu?
Jak się miewają twoi krewni, centaur i jednorożec?

wiersz jest też w temacie Jak wysłowić konia czerń...?

40

Wrośnięte w dachy, z dymem pośród chmur -
kominy fabryk – nasze cedry Libanu.

wiersz jest też w temacie Świat dachów

Z tomu „Going To and Fro and Walking Up and Down”, 1941

* * *


Przestraszył mnie
chroboczący po trotuarze
brunatny liść dębu.

Z tomu „Separate Way, 1936

* * *


Lubię odgłosy ulicy -
ale w samotności i odosobnieniu,
przy otwartym oknie
i za zamkniętymi drzwiami.

wiersz jest też w temacie Na miejskich ulicach

* * *

Windziarz, pracujący całymi godzinami
za grosze – zajęcie nudne i trywialne -
powinien również każdego pasażera powitać
uśmiechem:
żeby się zdobyć na taki heroizm
nosi uniform.

wiersz jest też w temacie Zawody i profesje widziane okiem poety

Biblioteka Cooper Union

Mężczyźni i kobiety nad otwartymi książkami
i nigdy nie przewracają kartek: przychodzą
tylko po ciepło,
nie światło.

wiersz jest też w temacie O czytaniu i czytelnikach

Wszystkie wiersze tłum. Piotr Sommer
wersje oryginalne w temacie Poezja anglojęzyczna
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 19.05.11 o godzinie 19:55
Ela Gruszfeld

Ela Gruszfeld Szukam pracy -
handel / marketing /
usługi

Temat: Miniatury poetyckie

przyjmijmy na wiarę

poezja składa się z pytań w rachunku zdań
oplata na palec prawdę
rozsupłuje węzełki nożycami ucina dowody
i wszystko stawia na pustą niejedną kartę
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Miniatury poetyckie

Corrado Calabrò*

Zimna natura


Pojawiłaś się na moim szlaku
jak zimna chmura
i zakryłaś całe niebo.

Napisy na murach

Deszcz padał w sobotę
i myślałem o tobie.

Deszcz padał w sobotę
i była ze mną.


Nokturn

Skoro wciąż
gdy zamykam oczy
szukam twojej dłoni
prowadzącej przez ciemność...

Ścisk

Brak ciebie zaludnia ma duszę.

Bliskie spotkanie

Tej nocy, wracając do domu
znalazłem się w świetle małych latarni
świecących ukradkiem kocich oczu.

wiersz jest też w temacie Latarnie -
- symbolika i poetyckie konteksty


Po powiekami

Sprawdza się mój horoskop
gdy podnosisz powieki
przed pierwszym spojrzeniem poranka:

tak miłość wychodzi na spotkanie dnia.

wiersz jest też w temacie Gdy otworzysz oczy
wydaje ci się już, że widzisz


z tomu „Una vita per il suo verso.
Poesie (1960-2002)”, 2002

tłum. z włoskiego Leszek Kazana

*notka o autorze, inne jego wiersze w oryginale i linki
do polskich przekładów w temacie W języku Dantego
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 14.10.11 o godzinie 14:18
Ela Gruszfeld

Ela Gruszfeld Szukam pracy -
handel / marketing /
usługi

Temat: Miniatury poetyckie

co z tą nadzieją

mieni się bezcennym klejnotem
blaknie blichtrem sztucznej biżuterii
szybuje pomiędzy bezkresem
a chłodem posadzki

na rozpostartych skrzydłach błysk
z piekła rodem
Ela Gruszfeld

Ela Gruszfeld Szukam pracy -
handel / marketing /
usługi

Temat: Miniatury poetyckie

spojrzenie na wątpienie

między pewnością niewiary
a wiary nieufnym pytaniem
świat odlicza amplitudy wahania
Magdalena Kramer

Magdalena Kramer Management
Consultant, ranco

Temat: Miniatury poetyckie

... takie moje (niby? - z uwagi na metrum wersów 5-7-5) haiku
- - -

jak kwiat czereśni
tak falujący
pod różem bluzeczki
- - -

wiośnie wyrwane chwasty
z korzeniami
delikatnie białymi
- - -

ciepłym jesiennym słońcem
ta zwinna pszczółka
czyści lekko swe skrzydła
- - -

niby bezwietrznie
w jesiennym sitowiu
czyha czarny kot
Joanna N.

Joanna N. nauczyciel,
Publiczna Szkoła
Podstawowa

Temat: Miniatury poetyckie

Wiosna
dziecko grzebie patykiem
w kałuży widać cały świat

Jesień
dymią ogniska
zapach mego dzieciństwa krąży gdzieś nad polami

Jesień
ogień liże wilgotne drwa
kłębuszki wełny pożera łapczywie
Magdalena Kramer

Magdalena Kramer Management
Consultant, ranco

Temat: Miniatury poetyckie

cd. ...takie moje (niby? - z uwagi na metrum wersów 5-7-5) haiku
- - -

lekki wiatr wieje
dotyka mojej skóry
myślę o tobie
- - -

na rynku sztuki
portrecista rysuje
moją drugą twarz
- - -

znika ponownie
czyjaś rozjarzona twarz
w zachód słońca
- - -

bezwietrzność
kapie sterem
wieczornego nieba
- - -

Temat: Miniatury poetyckie

Pragnienie

Znaleźć drogę co do celu zawiedzie,
a na niej odnaleźć i Ciebie i siebie...
BZDURA!!
Nie ma takich dróg
i Tobie zawsze nie po drodze ze mną ...

Temat: Miniatury poetyckie

Nie mów...

Nie mów słów,
co nie z serca płyną,
bo brzmią nieszczerze.
nie mów zbyt pięknie,
bo już nie uwierzę...

.....

W oczy spojrzałam
głębia smutku
przejęła dusze

zasypianie

W ciszy wieczoru
otulona melancholią
zasypiam samotnie
jak w ramionach kochanka
i tylko ciepłe myśli
czuję ..

Następna dyskusja:

Listy poetyckie




Wyślij zaproszenie do