Janusz Kliś

Janusz Kliś Poeta,plastyk,
nauczyciel...

Temat: Kalendarz poetycki na cały rok

pamiętam maj

...pamiętam
słodki smak czereśni
majowych
i deszczu krople w słońcu
tańczące
radosny uśmiech tulipanów
kolorowych
i poranną zimną rosę
na łące

...pamiętam
upojny zapach bzu
wieczorem
i marzenia niewinne w gwiazdach
spadających
oczy malowane nieba
kolorem
i wiatr wiosenny w twarz
wiejący

...pamiętam
uśmiechnięte zielenią leśne
polany
i żółte mlecze rozcałowane
pszczołami
wakacyjną tęsknotą kwitnące
kasztany
i serca uskrzydlone radośnie
motylami

...pamiętam
dumne bociany na polach
klekoczące
i stare wierzby co szumią
w maju
rzeki jak wstęgi cicho
płynące
pamiętam i nie zapomnę
mojego kraju

Autor: Janusz Kliś
(ISBN 978-83-60921-40-1)
ANTOLOGIA POETÓW CHICAGOWSKICH
„Czy może być inaczej”- 2009r.Janusz Kliś edytował(a) ten post dnia 21.05.11 o godzinie 08:09
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Kalendarz poetycki na cały rok


Obrazek

Mieczysław Jastrun

Od czerwca


Powraca znowu to widzenie
Zbóż opylonych:
Po kłosach ptak przeleciał cieniem,
Chwieje się mak czerwony.

W dolinie, gdzie ciemnieją drzewa
I światłem bryzga strumień
Zlatującego nagle nieba
W obłoków sztywnym szumie,

W półkolu żółtych słoneczników,
Na alkoholach lata,
Nabijesz mnie na różę dziką.
Na palach i na kwiatach

Zbiegają się w czerwonych cieniach
Pijane krajobrazy,
Dwa krajobrazy, dwa spojrzenia
Zdjęte z tej samej twarzy.

z tomu „Dzieje nieostygłe”, 1935
Michał M.

Michał M. powoli zmierzam do
celu

Temat: Kalendarz poetycki na cały rok

Aleksandra Baltissen

Co lubi czerwiec...?


Zmieniać ton pogody
niepoprawny bałaganiarz,
gdy grusza gubi kwiaty,
jak on kłębi chmury...

Sprowadzać gorące dni,
by czereśnia się różowiła,
i wakacje zapowiada
dla uczących się dzieci...

Zbierać słodki nektar,
jako zawodowy bartnik,
co kosi pola oraz łąki;
szósty roku bohater...
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Kalendarz poetycki na cały rok


Obrazek

Marian Ośniałowski

Scherzo lipcowe


Cały dzień wśród kurzu, krzyk kół.
Złocą się kwiatki za oknem na lipie.
Potem znowu wieczór jak kontrapunkt
i ten sam powraca pasaż skrzypiec.

Tak jak we flet, księżyc w wieczór dmie.
Wśród łąkowych świerszczowych scherz,
zakończy się we śnie
zaczęty późno wiersz.

Całą noc rośnie park -
Śpiewa park, nocą gra jak Strawiński
grał do snu, nie do snu – grał marzeniem.
Śnie lipcowy o księżycu, księżycu
niebem płyń, nie wódź nas na pokuszenie.

z tomu „Kontrasty”, 1958Ten post został edytowany przez Autora dnia 09.06.14 o godzinie 17:01
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Kalendarz poetycki na cały rok

Eugenio Montale*

Początek lipca


Dopiero początek lipca, a już myśl
chwyta się moratorium.
Nie ma w tym dramatu,
najwyżej trochę rozprzężenia.
Że rytm umysłu może zwolnic tempo,
nie wiem dlaczego tyle o to krzyku.
Łatwiej sprostać czasowi, kiedy zagęszczony,
i pół dnia dosyć, by się z nim uporać.
Lecz teraz na początku lipca każda chwila kapie,
a tu hydraulik na urlopie.

z tomu „Diario del '71 e del '72”, 1973

tłum. z włoskiego Anna Kamieńska

*notka o poecie, inne jego wiersze w oryginale i linki
do polskich przekładów w temacie W języku Dantego
Ten post został edytowany przez Autora dnia 07.04.14 o godzinie 04:17
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Kalendarz poetycki na cały rok

Werner Aspenström

Zmarzlina


Gdzieś między brzozami,
w pożółkłej zmarzlinie,
leży zima spętana.
Jak tylko przejdziesz tamtędy,
zbieleją policzki.
Raz widziałem, jak mróz
wciągnął cytrynka i zabił.

A było to w lipcu,
kiedy migoczą jeziora.

z tomu „Snölegend", 1949

tłum. ze szwedzkiego Anna Topczewska

wersja oryginalna pt. „Isstacken”
w temacie Poezja skandynawska
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 29.07.11 o godzinie 11:35
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Kalendarz poetycki na cały rok


Obrazek


Monika Taubitz*

Spadające gwiazdy


Niebo sierpniowe - czas spadających gwiazd!
Odnajdźmy cudowny łuk
Drogi Mlecznej,
morze bezgłośnej ciemności
jak płaszcz
na ramionach,
zarzucając sieci
na spadające gwiazdy,
co pojawiają się niespodziewanie
jak chwile szczęścia.
Złowiłaś je
pod zamkniętymi powiekami.
Gaśnięciem
rozsypane senne ścieżki
na długą noc.

Z tomu „Vor unsichtbaren Ufern. Ausgewählte Gedichte/
U niewidzialnych brzegów. Wiersze wybrane”, 2009

tłum. z niemieckiego Marta Polechońska

*notka o autorce, inne jej wiersze w oryginale i linki
do polskich przekładów w temacie A może w języku Goethego?
Ten post został edytowany przez Autora dnia 07.04.14 o godzinie 04:17
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Kalendarz poetycki na cały rok

Marian Ośniałowski

Sierpień


Ktoś na fortepianie rozlał walcem aksamit.
W puste pola księżycem niebieskie
i w zasmuconą przestrzeń
wieczór sypie gwiazdami.

z tomu „Kontrasty”, 1958


Obrazek
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 22.08.11 o godzinie 20:20
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Kalendarz poetycki na cały rok

Sierpniowy poranek

chłodno pochmurno więc
ptaki śpią jeszcze
nieskore do codziennego
koncertu
o piątej trzydzieści
pustymi ulicami przemykają
nieliczni skuleni zaspani
śpieszą do pracy szczęśliwi
że ją mają
inni szczęśliwi od lat
bezrobotni
też już na nogach
nigdzie się nie śpieszą stoją
przed sklepami czekają
przyglądają się w milczeniu
tym co się śpieszą
o czym myślą bezrobotni od lat
o piątej trzydzieści przed sklepami
niedospani niedopici niedomyci
zaraz sklepy otworzą
i będą jeszcze bardziej szczęśliwi
a co o tym wszystkim sądzi od-
wieczny pan
sierpień w zasmarkanym dzisiaj
obłoku
jak dobrze że w radiu dają czadu
na całego

Wiersz jest też w temacie Poezja codziennościRyszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 12.08.11 o godzinie 18:12
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Kalendarz poetycki na cały rok

Oddvar Rakeng*

Leśny rozkład jazdy


Gospodarstwa rolne
w sierpniu
są w odcieniu pasteli
Zardzewiała kosa
przy stodole
za maluchem
model 1959
z przebitymi już dawno
oponami
niebieskie łubiny
przeglądają się smutno
we fragmentach
okna kuchennego
pozostałości
po stacji kolejowej
ponieważ
leśny rozkład jazdy
nie został
zaktualizowany

Z tomu „Paparazzi. Dikt”, 2009

tłum. z norweskiego Ewa Jarvoll Nilsen

*notka o autorze, inne jego wiersze w oryginale i linki
do polskich przekładów w temacie Poezja skandynawska
Jadwiga Z.

Jadwiga Z. Bardzo długoletni
dyrektor
przedszkola,
nauczyciel dyplom...

Temat: Kalendarz poetycki na cały rok

Jadwiga Zgliszewska

Jeszcze sierpień...


Jeszcze pachnie łąką dzika koniczyna,
jeszcze zboża nie skoszone do ostatka,
a zaprzyjaźniona bociania rodzina
nie opuszcza na życzenie swego gniazda.

Jeszcze słońce od południa mocno smali
i zachłannie braki lata dziś odrabia,
mokry rok zakończyć chcąc upałem skwarnym,
a jak na złość - to już przecież po wakacjach...

Jeszcze liście wciąż zielenią się na drzewach,
chociaż już plamami barw poprzetykane.
Coraz mocniej się ochładza przed wieczerzą
i już dużo wcześniej ciemny mrok zapada.

Sierpień mija, śle całusy pożegnalne,
ręce już wyciąga chyżo ku jesieni.
Póki co - nikt czasu jego nie ponagla,
niech stopniowo i spokojnie skrywa w cieniu.

Bez proszenia wnet nadciągną szare słoty,
silne wiatry, chłody, deszcze i wichury.
A tymczasem czekać nam jesieni złotej -
perspektywą jej rozjaśniać wizje chmurne.

26.08.2011
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Kalendarz poetycki na cały rok


Obrazek


Paavo Haavikko*

Wrzesień


Wrzesień – i wtedy trawa szemrze, cienie drzew łopocą.
Świat, pomnik,
który doprowadzają do porządku
i stawiają, zielony,
i który jeszcze częściej trzeba oglądać.
Bo nieznośne jest wystudiowanie ich opowieści
o tym, jak byli tam i wszystko widzieli.

tłum. z fińskiego Bożena Kłosek i Aleksander Nawrocki

*notka o autorze, inne jego wiersze i linki w temacie
Poezja skandynawska
Michał M.

Michał M. powoli zmierzam do
celu

Temat: Kalendarz poetycki na cały rok

Wrzesień

słońce zasnęło tuż przed świtem
okryło się puszystym kocem nieba
oddycha ziemia
podnosząc skrzydła ptakom
ostatnie posiedzenia sejmu
przed pożegnaniem
przed odlotem
wrzosy rozwarte na marzenia
w łupinach pierwsze liście
sekretne myśli
na zapomnianej ławce w parku
przypomną
szepczący głos nokturnu
pasikoniki przybrały strój zimowy
odfruną w siną dal
w objęciach października

czerwienią skaleczona cisza
zamknęła gwiazdom usta i
na jeziorach
bledną okręgi sporu
woda lekko kołysze
tuż przy brzegu
zasypiasz w tataraku

nad nami klucz dzikich gęsi
(może to samoloty?)
obudźmy się z letargu
jak przyjdzie
znowu wiosna
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Kalendarz poetycki na cały rok

Jak co dzień

                pamięci S. D. -
                - w dniu Jej pogrzebu


Najpierw ucięli jej jedną
nogę aby
nie uciekała za daleko
z rodzinnego domu

potem drugą aby
w ogóle go nie opuszczała
ale

jej dusza wciąż wyrywała się
na drugi brzeg
do męża i dwóch synów którzy
błądzili tam
samotnie od wielu lat

więc w końcu wysłuchał
Pan Bóg
jej próśb szeptanych
ze łzami wraz
ze słowami różańcowej
modlitwy

uchylił bram i zawołał
no chodź już córko droga
tu będziesz szczęśliwa

*

Był pochmurny wietrzny
poranek wrześniowy
drobny deszcz maleńkimi łzami
siąpił z nieba
żałobnicy znosili kwiaty i wieńce
prasowali garnitury i suknie
żałobne

poza tym wszystko było
tak samo jak co dzień

Wiersz jest też w temacie Treny, epitafia
i inne wiersze o tematyce żałobnej
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 14.04.13 o godzinie 04:32
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Kalendarz poetycki na cały rok

Oddvar Rakeng*

Dzień wrześniowy na stacji we Fredrikstad
Godz. 15:15-15:40


Sznury wysokiego napięcia
rozwieszone przez Kolej Norweską
czekają
na popołudniowe pranie
Inter City
z Oslo
godz. 15:31
Sznur 1

Rury wydechowe na paletach
wyczekują z niecierpliwością
na peronie
przygotowania do montażu
asfaltu

Automat telefoniczny
gotowy do usług
jak pompa benzynowa
z rozdziawionymi ustami
czeka
na kartę serwisową

Nie przciskaj mnie
mówi ta czerwona
na ścianie
Jestem tylko
skrzynką pocztową

Wiedział architekt
że Egil „Drillo” Olsen**
urodził się na wschód od mostu
kiedy kreślił
ten piękny
łuk triumfalny

Z tomu „Paparazzi. Dikt”, 2009

tłum. z norweskiego Ewa Jarvoll Nilsen

*notka o autorze, inne jego wiersze w oryginale i linki
do polskich przekładów w temacie Poezja skandynawska

**Egil „Drillo” Olsen – sławny trener narodowej kadry piłkarskiej Norwegii –
- przypis polskiego wydawcy w: Paparazzi. Wiersze. Wyd. Adam Marszałek,
Toruń 2011, s. 23.

Wiersz jest też w temacie Poezja kolei żelaznych
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 10.09.11 o godzinie 12:13
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Kalendarz poetycki na cały rok

Philippe Jaccottet

* * *


Widać, jak dzieci głośno krzycząc biegną
po gęstej trawie szkolnego podwórza.

Spokojne wysokie drzewa
i wrześniowe światło - jest dziesiąta rano -
niby chłodna kaskada
jeszcze je bronią przed tym ogromnym kowadłem,
które gdzieś daleko iskrzy się gwiazdami.

z tomu „Pensée sous les nuages”, 1983

tłum. Aleksandra Olędzka-Frybesowa

wersja oryginalna pt. „***[L'enfant s'est accroupi ...]”
w temacie W języku Baudelaire'a

Wiersz jest też w temacie Dziecko jest chodzącym cudem...
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Kalendarz poetycki na cały rok

Robert Bly*

Wrześniowa noc ze starym koniem

I.


Tej nocy jechałem na koniu przez pole w świetle księżyca.
Więdnąca trawa czeka w ciszy na zbliżającą się zimę.
I czekają ciemne rośliny, jakby były pod wodą.

II.

W Arabii konie trzymane są w namiotach,
W pobliżu ciemnego złota i wody, i grobów.

III.

Jak wspaniale jest wyjść o północy na powietrze,
Kiedy świeci księżyc, i myśleć o zwierzętach.

z tomu „Silence in the Snowy Fields”, 1962

tłum. z angielskiego Julia Hartwig

wiersz jest też w temacie Jak wysłowić konia czerń...?

*notka o autorze, inne jego wiersze w wersji oryginalnej i linki
do polskich przekładów w temacie Poezja anglojęzyczna
Ten post został edytowany przez Autora dnia 07.04.14 o godzinie 04:18
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Kalendarz poetycki na cały rok


Obrazek


James Schuyler

Październik


Łóżko zaśmiecone książkami,
trawnik liśćmi. Trochę
siąpi. Nadeszła
jesień: zrzucone liście
nie układają się w desenie.

Klony dojrzewają. Chrupkie jabłka
przychodzą w torbach do domu.
Smaczna ta gruszka.
Siąpi trochę na
przypadkowe desenie z liści.

Nimbus rozciąga się
nad naszą wyspą. Deszcz
lekko siąpi na nie-
zrzucone liście. Jesienne
książki zaśmiecają łóżko.

z tomu „Hymn to Life”, 1974

tłum. z angielskiego Piotr Sommer

wersja oryginalna pt. "October"
w temacie Poezja anglojęzyczna
Ten post został edytowany przez Autora dnia 27.10.13 o godzinie 17:43
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Kalendarz poetycki na cały rok

Ernst Jandl

Październikowa noc


Fotelu, daj mi gościa.
Stole, daj mi pogodny posiłek.
Lampo, pokaż mi przyjazną twarz,
nie mnie w lustrze. Lustro, odwróć się do ściany.

Fotelu, daj mi gościa.
Stole, daj mi pogodny posiłek.
Okno otwórz się na cieplejszy kraj.
Walizko, weź mnie za rękę i przenieś do Egiptu.

Fotelu, daj mi gościa.
Stole, daj mi pogodny posiłek.
Ptaszku telefoniczny, zaśpiewaj mi.
Albo daj mi studzienny sen zimowy, łóżko.

z tomu „Andere Augen”, 1956

tłum. z niemieckiego Krzysztof Jachimczak

wersja oryginalna pt. „Oktobernacht”
w temacie A może w języku Goethego?
Ten post został edytowany przez Autora dnia 27.10.13 o godzinie 17:54

Temat: Kalendarz poetycki na cały rok

1 października 2011...

Październikowe słońce nie krzywdzi nikogo.
Ogrzewa schłodzone nocą
płonące liście na drzewach.

Dodaje blasku choć czasu ma mało,
bo zmrok się spieszy by noc poprzedzić
ciszą wieczoru.

Biegnę więc ze słońcem się witać
zanim zmierzch otuli wzgórza
zatopione w ciszy.

Zdala od zgiełku niosą wytchnienie
umęczonym uszom,
a dojrzała zieleń drzew koi oczy.

Kocham tę porę z barwami jak motyle,
ogrzewającymi coraz chłodniejsze dni.

Nie ma piękniejszego czasu
jak okres dojrzewania sadów,
płonących złotem lasów,
z zapachem wrzosowisk zalanych słońcem

Teraz odpoczywam,
a jesień barwy maluje... i kusi.



Wyślij zaproszenie do