Ryszard
Mierzejewski
poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak
Temat: Kalendarz poetycki na cały rok
Louis-Honoré Fréchette*Marzec
Żegnajcie chłodne dni i noce gwiaździste!
Obficie gromadzą się zwały śniegu ciężkiego
Na pochyłych wzgórzach, w dolinach na dnie,
Ostatnim wysiłkiem tego sezonu srogiego.
To niespokojny miesiąc, miesiąc opadów,
Krystalicznych nalotów dziwnego zakwitania,
Haftowanych kwiatów szronu układów; -
Tam brunatna linia z horyzontu się wyłania.
Starzy myśliwi przy drewnianych rakietach zapracowani;
Więcej olbrzymich łosi, więcej zgrabnych łani,
Labrador jeszcze bardziej w oddali, w oddali.
Na swoje pocieszenie, w dolinie w okolicy,
Obserwator wchodzi wprost w ogień żywicy
Sok z klonu, parzące bąbelki złotej stali.
z tomu „Les fleurs boréales, les oiseaux de neige”, 1881
tłum. z francuskiego Ryszard Mierzejewski
*notka o autorze, inne jego wiersze w wersji oryginalnej i linki
do polskich przekładów w temacie W języku Baudelaire'aRyszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 05.03.13 o godzinie 01:15