konto usunięte
- 1
- 2
Miłosz
M.
PAD, nadejdzie dzień
sznura
Temat: Wilq
Ja napisałbym Wilqiem, żeby było jasne, jak wygląda mianownik.Julia K. ed.
Temat: Wilq
Miłosz M.:
Ja napisałbym Wilqiem, żeby było jasne, jak wygląda mianownik.
Nic to nie da, bo mianownik może być np. Wilqie.
Magdalena
Mania-Jungiewicz
www.Mania-Poprawiani
a.pl
Temat: Wilq
Julia K.:
Miłosz M.:
Ja napisałbym Wilqiem, żeby było jasne, jak wygląda mianownik.
Nic to nie da, bo mianownik może być np. Wilqie.
Ale dlaczego, Julio? Nie rozumiem...
Julia K. ed.
Temat: Wilq
Powiedzmy: Jackie Chan, Jack Nicholson, Jacek Fedorowicz — trzy różne imiona, a w narzędniku jednakowo: Jackiem. Gdyby przyjąć tę zaproponowaną logikę, powinniśmy się opowiedzieć za: Jackie'm Chanem, Jackem Nicholsonem, Jacekiem Fedorowiczem. Czyli trochę głupio.Łukasz B. redaktor
Temat: Wilq
Jasne, że wilqiem. To "q" o niczym nie rozstrzyga, niczego gramatycznie nie determinuje, zastępuje "k" i już.
Miłosz
M.
PAD, nadejdzie dzień
sznura
Temat: Wilq
Przyjmijmy więc zaproponowaną logikę: narzędnik Wilkiem = mianownik Wilkie. Jakby głupio?Julia K. ed.
Temat: Wilq
Tak, można się opowiedzieć za Wilqiem, ale nie dlatego, „żeby było jasne, jak wygląda mianownik”, bo przecież mianownikiem może być Wilq, Wileq albo też Wilqie.Julia K. edytował(a) ten post dnia 20.07.11 o godzinie 11:06
Elżbieta
W.
właściciel, Twoja
Redakcja
Temat: Wilq
Opowiadam się za Wilqiem, bo boję się zamieszania, jakie powstałoby, gdyby Wilq spotkał Wilka.
Miłosz
M.
PAD, nadejdzie dzień
sznura
Temat: Wilq
Elżbieta Wirowska:Albo Wilq spotkał się z Wileqiem ;).
Opowiadam się za Wilqiem, bo boję się zamieszania, jakie powstałoby, gdyby Wilq spotkał Wilka.
Łukasz B. redaktor
Temat: Wilq
proponuję namówić autora komiksu na formę "Vilques" i będzie po sprawie :DJulia K. ed.
Temat: Wilq
Autorzy komiksu odmianą w ogóle się nie przejmują, dosyć często np. piszą: Wilq'a.Łukasz B. redaktor
Temat: Wilq
Jakby wrzucić samemu sobie kamyk do buta :)Ten apostrof wygląda jak zrodzona w wyniku tego wrzucenia perełka.Łukasz B. edytował(a) ten post dnia 20.07.11 o godzinie 11:57
Julia K. ed.
Temat: Wilq
To chyba jacyś gimnazjaliści piszą i rysują, bo nie tylko Wilq'a, ale i acha, po koleji itp.
Anna Florentyna
P.
Scriptoris.pl —
redakcja, korekta,
skład
Temat: Wilq
Julia K.:
To chyba jacyś gimnazjaliści piszą i rysują, bo nie tylko Wilq'a, ale i acha, po koleji itp.
Julio, mam wrażenie, że niestety nie tylko gimnazjaliści produkują takie babole (wszak wystarczy się rozejrzeć choćby tutaj — poza kilkoma „zboczonymi językowo” grupami takich kwiatków są na GL całe rabatki).
Łukasz B. redaktor
Temat: Wilq
Można by wręcz rzec quiatqi i rabatqikonto usunięte
Temat: Wilq
Dziękuję wszystkim za wnikliwą analizę Wilqa ;-)Julia K. ed.
Temat: Wilq
Tak tylko dla formalności dopiszę, że sama opowiedziałabym się za Wilkiem, a nie Wilqiem, tak jak za Remarkiem, a nie Remarqiem (notabene ciekawe, dlaczego nie ma tej formy, jeśli tak tu powszechne odczucie, że lepsza).Julia K. edytował(a) ten post dnia 20.07.11 o godzinie 20:31
Anna Florentyna
P.
Scriptoris.pl —
redakcja, korekta,
skład
Temat: Wilq
Julia K.:
Remarqiem (notabene ciekawe, dlaczego nie ma tej formy, jeśli tak tu powszechne odczucie, że lepsza).
Może z tego powodu:
Wilq
Remarque
Końcówkę bez jakichś dziwnych niewymawianych literek łatwiej „przyswoić”.
Tylko że… kto z nas na 100% wie, czy Wilq wymawiany jest jako Wilk, czy może jednak jako Wilku (tak jak Doniu, Śledziu itp. ksywki mające mianownik brzmiący jak wołacz)?
Magdalena
Domaradzka
tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego
Temat: Wilq
Do znajomego mi Ireneusza koledzy piszą "Cześć, Irq" :).A co do "Jacekiem", "Maciekiem" itd., to tak pewnie napisałby Ukrainiec. Mnie dziwi, dlaczego polszczyzna wypluwa "e" z Jacka i Maćka, a dodaje je Karelowi. Otóż Karel po czesku ma dopełniacz "Karla", wołacz "Karle" itd. Zawsze mnie złości, że mam tłumaczyć, zachowując "e", czyli "Karela", "Karelu". A "karle" jest wołaczem od "karzeł". Czy to nie dziwne? :)
- 1
- 2
Następna dyskusja: